Новый мир. Новые Имена

Джинн Толик: литературный дневник

Публикуется дополнением к Манифесту Зелёной Лампы как иллюстрация абстрактной природы языка и речи.


Представим себе, что на неизведанной планете высадились космонавты и перед ними открылся необычайный мир. Захватывающие пейзажи, странные минералы, удивительные растения и животные. Пусть на планете нет никаких разумных существ.


Космонавты попали в экстралингвистическую (т.е. "внеязыковую") ситуацию. (Кажется, в таком положении впервые оказался библейский Адам). Космонавтам предстоит дать имена всем "предметам" нового мира, его минералам, растениям и животным. Всем связям в этом мире, всем его антагонизмам и симбиозам, всему, всему. Космонавты должны описать эту внеязыковую ситуацию неким языком. Отобразить ее некой знаковой системой.


В Школе Космических Полетов средь многих других дисциплин эти юнцы штудировали логику и семиотику. К тому же у них есть фантазия и они легко придумывают всевозможные слова. В школе им говорили, что "объект", который предстоит назвать, это "денотат", а слово, которым его обозначают - его "имя". Такие обороты речи, как "имя денотата" или "денотат имени" хорошо знакомы космонавтам. И на планете они "раздают" имена "денотатам".


Некоторые предметы, движения или связи получают по одному имени. Все согласны, что оно - самое удачное, что оно - "ухватывает объект". Другие - получают много имен, и каждое из них "ухватывает" лишь какую-то "сторону объекта". В одном имени, в имени -а- "ухвачено", что денотат порхает, в имени -b-, что он мяукает, наконец, в имени -с- то, что он охотно ест шоколад из рук. У этих имен один и тот же денотат, но различный смысл, различное содержание, различное значение. Они отнюдь не синонимы.


Итак, у имени есть денотат и смысл (значение, смысловое содержание), имя называет или обозначает свой денотат и выражает смысл. "Ассоциация", которая возникает в мозгу космонавта, когда он произносит имя, и представляет собой смысл имени. Про смысл говорят, что он есть концепт (понятие) денотата и что он определяет его. Эти концепты также имеют внеязыковую природу, но уже иную, это, как мы сказали, определенные "ассоциации" в мозгу космонавтов.


Но вот две группы космонавтов после вылазки вернулись на корабль и привезли с собой каждая по находке. И каждая упрямо называла свою находку, ну, скажем, ринограденцией.


Так создается омонимия - одно и то же имя может иметь разные денотаты и выражать разный смысл. Это не очень мешает космонавтам, ведь в разговоре каждый раз ясно, о какой ринограденции идет речь - о животном или о минерале.


И вот, наконец, возникла связь между экстралингвистической ситуацией и языком, описывающим эту ситуацию. Со всеми обычными "неприятностями", с омонимией, синонимией и т.д. И даже с именами без денотатов, но с концептами! Да, да, бывает и так! На Земле, скажем, "Король Финляндский" - это имя, имеющее концепт, т.е. вызывающее в мозгу определенные "ассоциации", но не имеющее и никогда не имевшее денотата.


На языке, созданном космонавтами, могут быть написаны тексты. Пусть их даже пишут алфавитом, специально изобретенным для этой цели. Всякий член экипажа, прошедший через всю работу экспедиции, сможет эти тексты читать. При чтении в мозгу читающего проходят определенные "картины" - цепь внеязыковых "ассоциаций". Реальный мир, для которого был создан этот язык, "дефилирует" через сознание читающего. Причем при чтении одного и того же текста у двух различных космонавтов проходят две в общем-то не тождественные цепи ассоциаций.


Потому что язык живет в "экологической среде" человеческого мозга. Начало его "лежит" в природе, а "простирается" он в пределах общественных систем. Для человека "значения" - это прежде всего переживания. Смысловым содержанием фраза наполняется в психическом процессе.


Устойчивые нейронные связи существуют, я их называю — матрицами, и это непреложный научный факт. По сути, это электрическая цепь, соединяющая несколько возбужденных нейронов. Причем установлено, стоит возбудить один нейрон, включенный в устойчивую цепь, как включатся все остальные. Как лампочки в гирлянде. Любой навык, любые рефлексы, любые слова и образы — суть матрицы нейронных связей. Работу мозга можно образно представить в виде сферической гирлянды, на которой с частотой в миллионы герц вспыхивают те или иные комбинации.


Даже наша якобы кирилло-мефодиева азбука — тоже набор матриц. Но боги тут ни при чем. Просто человек перенес на камень, глину, бересту то, что уже существовало в нем самом. Если точно, спроецировал свои нейронные связи на материальный объект. Вот и вся магия! Мы же можем составлять психологический портрет индивида по почерку. Вот и алфавит то же самое, только применительно к этносу. Любая буква или комбинация их — прямо и беспрепятственно воздействует на мозг. Непосредственно, как словесные образы при гипнозе



Цитаты из книги Станислав Лем - Сумма Технологий



Именно отсюда и проистекает непонимание поэтом поэта, и непонимание поэзии со стороны читающих - у них разные имена для одних и тех же денотатов (причём у поэтов они сложно-составные)! Поэзия призывает к тому, чтобы простые смыслы, например, "я никому не нужен" описывать через образ "гнию жнивьём заброшенным", простое утверждение "неудачник бросил попытки бороться" писать через "костыль по опостылости уковылял в ковыль". Люди, пишущие на низкоуровневом языке первых примеров - не поэты! Они оперируют простой повседневной речью.


Само собой, низкоуровневое мышление резко ограничивает язык (бедное мышление - бедный язык), в то время как и сам язык (даже при раскрытии его полного потенциала), ограничивает творца - потому что его возможности не беспредельны. Очень хорошо могут прочувствовать ощущение "инакомыслия" люди, говорящие на языке, который они освоили, будучи взрослыми - мир совершенно по-другому воспринимается как только вы меняете своё языковое поле. О душе и чувствах надо думать и писать на русском, а вести торги и изучать инструкции на английском. Потому что язык - отражение нации, их отточенный инструмент, а его этимология (происхождение и эволюция языка) является прямым следствием этногенеза (т.е. особенностей мышления и развития этноса, говорящего на нём).


Язык похож на протокол передачи данных в компьютерах - это свод правил, требований и объектов с описанием состояний между ними (синтаксис). Лингвистическое разнообразие и богатство средств выражения заключены в нём, начиная с алфавита - и, разумеется, кириллический алфавит будет доминировать над усечённым латинским уже по факту того, что в нём на 7 букв больше (здесь как в замочке с трёх-разрядным кодом можно закодировать 999 состояний, а в замочке с десяти-разрядным кодом 999 миллионов состояний! Чувствуете разницу? Конечно, с точки зрения математики сравнение не уместно. Наш язык не богаче западного в миллиард раз, но всё же - значительно богаче!)


У каждого языка есть преимущества и недостатки - в китайской речи один и тот же звук может менять значение того слова, в котором он содержится, в зависимости от интонации (и их не меньше десятка в некоторых случаях). Признак развитого языка - в возрасте цивилизации, говорящей на нём. Опять же, в Китае - множество диалектов для каждой провинции. В России говор разнится, но не настолько критично. Сейчас мы имеем возможность наблюдать появление нового Украинского языка, который окончательно размежевался с нашим. Новый Вавилон, друзья! Язык - это самоидентификация. Когда ты не хочешь ничего общего иметь с северным соседом - тогда ты намеренно коверкаешь язык, постепенно делая его всё более непохожим на первородный (а заговорить сразу на новом наречии попросту невозможно!). Впрочем, мне нравится Украинская речь, я считаю, как и многие, что она возродила к жизни былые архаизмы и древности, сплавив их с современной неблагозвучной кашей.


Анекдот:
У жителя Украины спрашивают:
- Как будет по-вашему кот?
- Кiт.
- А как же тогда будет кит?
- Кот!



Другие статьи в литературном дневнике: