„Trennung ist wohl Tod zu nennen,
Denn weiss, wohin wir gehen,
Tod ist ein kurzes Trennen
Auf ein baldiges Wiedersehn“.
Мой перевод:
« О смерть, я жил и буду жив,
Ты - вечности Предтеча.
Ты - на мгновение разрыв
Перед счастливой встречей… »
Joseph von Eichendorff ( 1788 - 1857 )
Один из самых известных немецких лириков.
Одним из лейтмотивов его поэзии была
тема расставания , смерти и встречи
после неё.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.