Муса Джалиль. Часть 1 и Часть 2

Венера Думаева-Валиева: литературный дневник

Джалиль...
Как много связано в моей жизни с этим именем! Так многим я ему обязана! Студенткой-филологом была я свидетелем сенсационной реабилитации его из предателей Родины в Героя Советского Союза и нашумевшего чуда - возвращения из берлинского плена домой, в Москву, в Казань его "Маобитской тетради". Незадолго до казни он успел передать её сокамернику Тиммермансу. Стихи из неё в переводах на скорую руку разлетелись тогда по всей стране, многократно издавались, декламировались и пелись... Студентка русской филологии, владея только разговорным татарским, я не читала ещё по-татарски.(Родители с нами с рождения разговаривали по-русски и только друг с другом по-татарски) А русские переложения стихов Джалиля оскорбляли мой литературный вкус. И когда много лет спустя мне на глаза попалось опять в убийственном переводе его стихотворение "Это буду я" - уже взрослая, я испытала непреодолимое желание прочитать самого Джалиля. Не случись тогда этого, я никогда не стала бы переводчиком поэзии. Романтическое стихотворение семнадцатилетнего Мусы, как это часто бывает, оказалось пророческим. Напав на первую строку "Когда ночные ветры, завывая..." я. как сомнамбула, не могла оторваться от него, пока все 4 части не подвела к одной и той же рефреном завершающейся строке "я буду это", слово в слово, как у самого Джалиля. До полного завершения эта работа, ни на минуту не оставляя меня, заняла у меня 2 года. Я поняла, что я - переводчик. Я этого не знала.


Часть 2


"Прости мне, Родина" - центральное стихотворение "Маобитской тетради". По сути,
это докладная записка наверх, по начальству в форме трагической исповеди об обстоятельствах его пленения на Волховском фронте. "Мне изменил мой пистолет". Беспримерный акт самооправдывания в том, что не умер, тогда как смерть была и остаётся его долгом! Горячее и страстное признание вины, тем горячее, чем меньше надежды на пощаду. Мольба о пощаде семьи. Но если бы только семьи! Коммунист, председатель татарского Союза писателей Муса Залилов знал, как отразится его "предательство" на соотечественниках, на всём татарском народе. Ему ли было об этом не знать! "О, как тогда я понимал и как был счастлив пониманьем, как бедный беркут поднимал себя наверх и падал камнем!"
Он "был счастлив пониманьем". Я там тоже жила. Нас учили умирать за Родину, за Сталина.



Другие статьи в литературном дневнике:

  • 22.06.2022. Муса Джалиль. Часть 1 и Часть 2