Три ошибки в языке, которые делать стыдно, но...Я уже не раз писала, что авторы не очень щепетильно относятся к грамотности своих текстов. Конечно, комментарии сочинителей из разряда: «Я не учитель русского, я не обязан такие тонкости знать!» - не могут служить оправданием. Действительно, стопроцентной грамотностью, к сожалению, обладают немногие. Однако есть слова, правильно писать которые, на мой взгляд, должен каждый русский человек. «Извените, пожалуйста!» Откуда обыватели берут, что «извините» пишется через «е», мне никогда не было понятно. Но пишут именно так очень и очень многие! Неужели трудно раз и навсегда выучить: «извИните»? От слова «вИна»! В общем, извинить такую неграмотность я не могу… А вы? «У меня вчера было день рождения!» Поздравляю, конечно, но что именно у тебя былО? День – былО? Слово день – хоть рождения, хоть свадьбы, хоть выхода на пенсию – мужского рода. Поэтому, безусловно, БЫЛ! Вылажу из автобуса Каких только производных от слов «лазать» и «лазить» мне только не доводилось слышать! Кстати, совсем недавно наткнулась в сети на великолепное стихотворение, посвященное неграмотному употреблению этого слова. О грамотности и влюбленности. Действительно, не очень грамотные люди частенько отталкивают людей грамотных. Так давайте же будем писать и говорить правильно! Лазать и лазить – слова, в общем-то, равноправные. Правильно будет и так, и эдак. Однако для высокого слога больше подойдет «лазить»: «я лажу, ты лазишь, он лазит». Теперь, что касается слов с приставками: Никаких «вылазить» или «залазить», а уж тем более – «вылажу» в литературном русском попросту НЕТ! Можно «вылезать», «налезать», «подлезать» и «залезать»! Если бы героиня стихотворения Алекса Брута сказала «вылезаю» - это прозвучало бы не очень красиво (просто лучше сказать «выхожу»), но было бы хотя бы грамотно. А там, глядишь - свадьба :-) © Copyright: Анна Дудка, 2020.
Другие статьи в литературном дневнике:
|