Льзя и нельзя

Анна Дудка: литературный дневник

Есть ли в русском языке слово «льзя» — синоним «можно»? Некоторые используют «льзя» вместо «можно» в шутку. «Льзя» — даже звучит смешно. Это тот случай, когда русский язык может буквально «сломать мозг»: кажется, что слово «нельзя» получилось из двух частей — «не» и «льзя». Но вторую часть мы в своей речи не используем и не знаем, существовала ли она раньше.


Во многих авторитетных источниках слово «льзя» есть — в словаре Даля, например, его значение «можно», «разрешено». Получается, что всё логично: к «льзя» присоединилась частица «не», и получилось противоположное значение. Раньше в русском использовалось слово «льга» — его можно перевести на современный как «свобода». А «льзя» — это одна из форм, то же существительное в дательном падеже, которое затем стало употребляться как самостоятельное наречие.


Сложно сказать, почему на смену «льзя» пришло слово «можно». Оно существовало в языке параллельно, а его дальний родственник — лексема «мога», то есть «сила». От нее образовался ряд производных — «подмога», «мочь», «может», а затем и «можно».



Другие статьи в литературном дневнике: