Ирония постмодерна или хайку по-русски."Постмодернистская позиция напоминает мне положение человека, влюбленного в очень образованную женщину. Он понимает, что не может сказать ей "я люблю тебя безумно", потому что понимает (а она понимает, что он понимает), что подобные фразы - прерогатива Лиала6. Однако выход есть. Он должен сказать: "По выражению Лиала - люблю тебя безумно". При этом он избегает деланной простоты и прямо показывает ей, что не имеет возможности говорить по-простому; и тем не менее он доводит до ее сведения то, что собирался довести, то есть, что он любит ее, но что его любовь живет в эпоху утраченной простоты. Если женщина готова играть в ту же игру, она поймет, что объяснение в любви осталось объяснением в любви. Ни одному из собеседников простота не дается, оба выдерживают натиск прошлого, натиск всего до-них-сказанного, от которого уже никуда не денешься, оба сознательно и охотно вступают в игру иронии… И все-таки им удалось поговорить о любви. в системе постмодернизма можно участвовать в игре даже не понимая ее, воспринимая ее совершенно серьезно. В этом отличительное свойство (но и коварство) иронического творчества". /Умберто Эко/ Своеобразие хайку в российской поэзии можно определить, в отличие от афоризма - завершенного высказывания, как краткую поэтическую форму принципиально открытого характера. Хайку - постмодернистский жанр, и потому в нем в реальной художественной практике отменяется иерархия и - как следствие - презумпция приоритетов: несущественны ни ритмическая размерность, ни специальные слова, ни количество строк; нет ни одного канона, которым нельзя было бы пренебречь, и при этом в целом своеобразие жанра непостижимым образом не разрушается - возможно, за счет воспроизведения вневербальных структур сознания. цитируется по:
© Copyright: Стиш Ли, 2009.
Другие статьи в литературном дневнике:
|