***И еще раз о Паулюсе Ширвисе. Великий литовский поэт, народный по самому характеру дарования, сын деревенской плачеи (вопленницы). Настоящий литовский златоуст, прекрасно чувствовавший и слово родного языка, и внутреннюю музыку стиха. Чрезвычайно сложен для перевода. Перевожу с любовью и стараюсь подобрать ключ к его очень национальному творчеству. © Copyright: Елена Печерская 2, 2016.
Другие статьи в литературном дневнике:
|