***Переводы стихов Теккерея, которого все знают лишь как прозаика, романиста, делались для большой антологии о его творчестве. При жизни автора печатались в издаваемом им самим "Комическом альманахе". Уильям Теккерей был многогранно одаренной личностью, помимо всего прочего, и рисовал хорошо, особенно шаржи и карикатуры. Переводила с удовольствием, и все переводы делались впервые. © Copyright: Елена Печерская 2, 2015.
Другие статьи в литературном дневнике:
|