***

Елена Печерская 2: литературный дневник

Теннесси Уильямс - один из моих любимейших авторов, а я - единственный переводчик его стихов на русский язык. Начиналась эта работа очень давно, когда я была примерно двадцатилетней, со стихотворения "Райская трава". Высоко оценил в свое время мою работу Аркадий Акимович Штейнберг, один из блистательнейших наших поэтов-переводчиков. Появлялись публикации в газетах "Советская культура", в журналах "Иностранная литература" и "Театр". Отдельной книгой эти переводы вышли годы спустя при спонсорском участии американского посольства в издательстве "Рудомино". Мне они очень дороги.



Другие статьи в литературном дневнике:

  • 25.01.2015. ***
  • 18.01.2015. ***