Рифмы в сонетах - от Лентини до...

Арабский Алфавит: литературный дневник

Принято считать, что родоначальником сонета как формы и жанра является Якопо /Джакомо/ Лентини.
Собрание его сонетов: http://www.classicitaliani.it/duecepdf/Lentini_son.pdf


Сонет 16


Алмазы, изумруды и рубины,
Другие драгоценные каменья:
Топазы, яхонты, аквамарины,
Гелиотропы дивного граненья,


Бериллы, хризолиты, турмалины,
Сияющие дивно, без сомненья -
Клянусь, во всей красе их, ни единый
С моею донной не идет в сравненье.


Всех совершенством превзошла премного,
Она - звезда, что блещет на рассвете,
С любовной песней радостного слога,


Она куда прекрасней роз во цвете;
Да будет жизнь и радость ей от Бога,
И да растет она в чести на свете!


(перевод: Шломо Крол, цитата по: http://sentjao.livejournal.com/440384.html)


Оригинал:


Diamante, n; smiraldo, n; zafino,
n; vernul’altra gema prez;osa,
topazo, n; giaquinto, n; rubino,
n; l’aritropia, ch’; s; vertudiosa,


n; l’amatisto, n; ’l carbonchio fino,
lo qual ; molto risprendente cosa,
non ;no tante belezze in domino
quant’; in s; la mia donna amorosa.


E di vertute tutte l’autre avanza,
e somigliante di sprendore,
co la sua conta e gaia inamoranza,


e pi; bell’e che rosa e che frore.
Cristo le doni vita ed alegranza,
e s; l’acresca in gran pregio ed onore.


...............


В сонетах последующих веков были перебраны, кажется, все возможные рифменные схемы.


Приведу некоторые "нетипичные" случаи.


Фёдор Сологуб


"Сонет триолетно-октавный"


Нисходит милая прохлада,
В саду не шелохнётся лист,
Простор за Волгой нежно-мглист
Нисходит милая прохлада


На задремавший сумрак сада,
Где воздух сладостно-душист.


Нисходит милая прохлада,
В саду не шелохнется лист.


В душе смиряется досада,
И снова облик жизни чист,
И вновь душа беспечно рада,
Как будто соловьиный свист


Звучит в нерукотворном храме,
Победное колебля знамя.
19 июля 1920


(см. Гаспаров М. Л. "Русские стихи 1890-х—1925-го годов в комментариях"
и Федотов О.И. "Основы русского стихосложения". Ч 3. Строфика)


Некоторые рефренные сонеты описала В.Д. Крупинина
"Рефрен в сонете: игра с мгновением или бег по кругу?"
lomonosov-msu.ru/archive/Lomonosov_2012/1906/32882_9509.doc



abcd abcd efef gg


Рюрик Ивнев


Улыбнулся улыбкой мертвецкой
На пьяную шутку убийцы.
О, Боже, Боже, как сладок запах крови.
И я душой прокаженной этот запах ловлю.


И сумерки бани турецкой
Сквозь сумерки звезд мне видятся,
И ты мою кровь приготовил
Для черного слова – люблю.


Мутный фонарь, икая,
Выплевывал бельма из глаз.
К убийце душой приникая
Крестился в последний раз.


И видел – вздымались, как трубы,
Красных рук широкие губы.


1919 май
дорога в Крым



Другие статьи в литературном дневнике: