Чувак - этимология слова

Антон Зарубин: литературный дневник

По данным «Словаря русского арго» В. С. ЕлистратоваМальвина, происхождение слова "чувак" затемнено: есть сомнительная версия, что оно пришло из уголовного жаргона, при этом первоначально обозначало кастрированного барана или верблюда.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Чувак


Я давно об этом слышал, ещё в школе от одного одноклассника, Дениса (или Дуда), который общался с уголовником. А позже, в институте, я имел неосторожность и наивность поведать об этой весьма сомнительной версии своим, так сказать, коллегам. Они грубо меня высмеяли как совершенно чекнутого чудака, не потрудившись разобраться. Может, и я сделал глупость... Как бы то ни было, обиду я носил долго в себе, и вот теперь, сам всё-таки потрудился и нашёл подтверждение существованию данной версии. Предупрежден - значит вооружен.
Хочу разобраться до конца. Посмотрим, в словаре Даля данное слово отсутствует вообще. Значит оно не старое (по крайней мере на наших просторах). Далее читаем:
"В любом случае версия с кастрированым бараном позволяла "разводить" хипанов представителями "приблатнённой" социальной среды."
То есть, хотя я понимаю, что у нас, законопослушных и вменяемых людей данное обращение принято употреблять исключительно в доброжелательном контексте, но теперь мне понятно откуда взялась данная присказка (или альтернативная версия).



Другие статьи в литературном дневнике: