Унесенные ветром...Несмотря на всю схожесть русского и сербского языков, народ частенько на этом попадается..мой сербский товарищ, Яков, - в начале 80-х годов впервые попал в СССР. Его младшая сестра, знаменитая молодая актриса Мерима Исакович, разбилась в автомобильной аварии..был перебит позвоночник..и московские врачи взялись за сложную операцию. И вот московско/советское застолье: югославский посол, наши врачи, Яков с друзьями..все произносят тосты, все тосты - за здоровье Меримы и "золотые руки" профессора..доходит очередь до Якова. Тот (решил выразить свое почтение жене профессора) встает и произносит: - Друзья! Хочу выпить за профессора, за его жену! И за ее прекрасные КРАСНЫЕ ЯГОДИЦЫ... Тишина полная. Посол шепчет, - ты что сказал?! Яков, растерянно, ему объясняет, - я сказал, что у нее такой прекрасный румянец на щечках... Но то, что у сербов "щечки" - у нас... :) Ситуацию спас профессор - он громко расхохотался и сказал: - Мой юный друг! Такой комплимент при мне никто еще моей жене не высказывал... А мне больше всего нравится, что фильм "Унесенные ветром" в переводе на сербский звучит так - "Прохуяло са вихорем".
© Copyright: Koordinator, 2011.
Другие статьи в литературном дневнике:
|