Рецензии на произведение «Есенин -УкроЯзык»

Рецензия на «Есенин -УкроЯзык» (Николай Ботов)

Дорогой Николай!
Мова на русский переводится не корректно, поскольку это родственные языки. Если оставить мову в покое, она не получит на мой взгляд своего дальнейшего развития. То же самое мы видим с болгарским языком.
Русский язык интенсивно развивается и обогащается....

Владимир Анохин   30.06.2023 14:22     Заявить о нарушении
Рецензия на «Есенин -УкроЯзык» (Николай Ботов)

полную статью по анализу современного Укро-языка, включая его "напевность и широту" , и научно-технические термины, я выставил на Проза.Ру.
Очевидно, что многих русских и украинцев это не убедит.
Предлагаю этим людям на Стихи.Ру выбрать их одно или два четверостишья,привлечь ГУГЛ для перевода на украинский, и посмотреть, что получится с их стихами!
Может быть перводчик ГУГЛа, который работает работает, скорее всего, на базе знаний украинского потомками бандеровцев из Канады и Украины, вам даст
напевные, образные и прекрасные переводы? = Проверте!


Николай Ботов   08.02.2023 06:20     Заявить о нарушении
Мой опыт привлечения к переводу стихов Есенина, Высоцкого и авторов текстов
Бардовских песен (туризм, лирика, природа) - дал очень печальные результаты!
Может с вашими четверостишьями Укро-язык и ГУГЛ справятся?

Николай Ботов   08.02.2023 06:27   Заявить о нарушении