Рецензии на произведение «Сонет 50 Шекспир»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Тимофей, у меня есть жёсткая критика:
Так тяжело тянуть дороги нить, (ЛГ - дорожный строитель?)
Когда пути нелегкого финал (Мы строили и, наконец, построили?)
Научит так легко произносить: (Финал - это фамилия логопеда, который научит...)
"Вон сколко миль от Друга отмотал". (Кто отмотал? Я, ты или он отмотал?)
И конь, моей печалью утомлен, (Иконь - это кто? Откуда взялась печаль?)
Под этим грузом кое-как бредя, (Не под этим грузом, а с этим грузом бредя)
Негодник, как инстинктом, чует он: (каки нстинсктом чует он)
Не любит всадник скорость от тебя. (Скорость от тебя - это про пендель?)
Коня не подгоняет шпора в кровь, (кровь-вновь - не Ваш уровень)
И боль от раздраженного тычка - (иболь - ...)
Он тяжким вздохом отвечает вновь, (вновь - для рифмы)
И жжет сильней, чем я его бока - (жжёт - изрыгает огонь? Я - это шпора или тычок?)
Такой же вздох рождает боль в груди: (У кого рождает? У коня или ...?)
Печаль грядет. А радость позади. (В итоге - тёмный лес)
Аршанский Василий 07.11.2022 20:03 Заявить о нарушении
Конь жжёт глаголом.)
Гоша Юрьев 08.11.2022 03:34 Заявить о нарушении
существительное в предложном падеже "в кровь" отвечает на вопрос "во что"
"Коня не подгоняет шпора в кровь," --- предложение абсурдно, ибо не соответствует нормам Русского языка .
Разбить руки/ноги/голову/ в кровь (вследствие удара обо что-то) --- один из немногих вариантов правильного употребления наречного оборота.
"кровавая шпора" и "шпора в кровь" - не эквиваленты, а второе, более того, - нелепица..
))
Владимир Скептик 08.11.2022 10:58 Заявить о нарушении
И жжет сильней, чем я его бока"
--- по контексту получается, что ЛГ чем-то "жжет бока" животного на котором, как бы, едет, а в ответ животное делает то же самое, но сильнее... Наверно, животное - мифический дракон, а тяжкий вздох - его огненное дыхание...
Ммда!!!А что , всё закономерно - нечего животину обижать. Лошадь может лягнуть, или укусить своего мучителя, а вот дракооон... ещё и огненно рыгнуть!
)))
Владимир Скептик 08.11.2022 11:08 Заявить о нарушении
Гоша Юрьев 08.11.2022 11:09 Заявить о нарушении
Гоша Юрьев 08.11.2022 11:19 Заявить о нарушении
ещё один перл...
"инстинкт" вообще сложно описываемый термин и там есть свои нюансы...
синонимы к слову - шестое чувство, интуиция, чутье, нюх, побудок, проницательность, сообразительность.
Большинство из этих слов, будучи употреблены в этом контексте , как и инстинкт, продуцируют "корявости" и плеоназмы. Например:
нюхом чуять --- более менее , но неуместно
чутьем чуять--- плеоназм
нутром чуять более-менее, но несонетно.
так что ---инстинктом чует --- корявый плеоназм.
)))
Владимир Скептик 08.11.2022 11:21 Заявить о нарушении
- тоже шедевр словесности, полученный усекновением подстрочника:"что его всаднику не по душе скорость, удаляющая его от тебя."
И получается, что всадник не любит что-то (регулярно получаемое) названное термином "скорость" от какого-то "тебя"...
пендель -- вряд ли подходит. тут физика иная...
)))
Владимир Скептик 08.11.2022 11:38 Заявить о нарушении
Гоша Юрьев 08.11.2022 15:25 Заявить о нарушении
- вам вдвойне спасибо!
)))
Владимир Скептик 08.11.2022 15:51 Заявить о нарушении
:-)
С уважением
Тимофей Бондаренко 08.11.2022 19:49 Заявить о нарушении
Тимофей! Молодец! Вести подобный диалог с конём, как с равным, мог бы только профессиональный наездник, драгун, гусар...
Мне понравилась эта угловатая, сквозь зубы речь. Очень характерное исполнение!
Цви 06.11.2022 21:13 Заявить о нарушении
Все лошади разные.
:-)
С уважением
Тимофей Бондаренко 06.11.2022 22:06 Заявить о нарушении
Тимофей, вы , полагаю, специально издеваетесь над сонетами Шекспира, продуцируя подобное?!
Что же это за перевод, объяснения "нюансов" которого занимают по объёму больше,
нежели он сам!?
Да и выглядит это всё очередным: "не шмогла" (внятно изложить своё видение)...
Вы сами хотя бы раз прочли вслух написанное вами?
Явно - нет!(полагаю , вообще не читали).
Ибо явная опечатка:
"Вон скольКО миль от Друга отмотал".
Вам бы сразу бросилась в глаза, вы бы об неё споткнулись!
)))
Владимир Скептик 06.11.2022 19:59 Заявить о нарушении
.
А объяснения деталей возникают не от того, что "не шмогла", а оттого, что подстрочник не очень точен, и у людей, не знающих английского, действительно может возникнуть впечатление, что переводчик "не шмогла". Я полагаю необходимым объяснять свои расхождения с Шаракшанэ.
Если Вы читали условия(может, Вы их не читаете? :-)) - собственный подстрочник вовсе не запрещен. А то, что мне пришлось довольно много откорректировать у Шаракшанэ - ну так уж вышло. И это показатель моей аккуратности, а не беспомощности.
Я в обязательном порядке проверяю подстрочник, вентилирую многозначные слова и конструкции, делаю свои поправки и выбираю в многозначных случаях то, что вижу наиболее логичным и разумным.
Я вовсе не волшебник, только учусь. И там где "не шмогла" честно признаюсь, а не прикрываюсь "я так вижу" и не оставляю претензии по искажению текста Шекспира без ответа. Каковая мода у многих на конкурсе. :-)
.
Например, если Вы внимательно читали (:-)), могли бы заметить, что "вздох" изометрично слову "стон" и с ритмической точки зрения без малейших усилий одно может быть заменено на другое.
С чего же решили, что я стон на вздох заменил из-за "не шмогла"?
:-)
С уважением
Тимофей Бондаренко 06.11.2022 20:34 Заявить о нарушении
Тимофей!!!
Да у вас там перл на перле и перлом погоняет!
))
Я думаю, что вы чрезмерное внимание уделяете чужим "ошибкам", включая классиков,
но своё творение сотворяете по принципу:"и так сойдёт!"
))
Владимир Скептик 06.11.2022 20:44 Заявить о нарушении
.
Кстати, я неоднократно предлагал взять да и сравнить построчно: мой перевод, перевод другого участника, лучший, по выбору сравнивающего, и точный подстрочный перевод.
"почему-то" никто на это не согласился. :-)
И "почему-то" никто не согласился поучаствовать в предлагавшихся мной крутых "технических" конкурсах. Хотя заявлялось что это только я "не шмогла" (а все остальные, видимо, "шмогли"?) :-)
.
Я отлично понимаю, почему именно меня многие норовят покусать. И ничего против не имею. Никакая критика не может сделать стих хуже, чем он есть. А в чем-то помочь может.
:-)
С уважением
п.с.
а Вы заметили, что "негодник" и "бедняга" тоже изометричны? И предполагать, что я заменил одно другим из-за "не шмогла" - как-то странно.
:-)
Тимофей Бондаренко 06.11.2022 21:53 Заявить о нарушении
))
Дорожное.
Грядёт печаль, не радостен прораб.
(Дороги нить проверит спец-контроль.)
Бригады дух сверх меры не ослаб,
Хоть с боссом отмотали миль вон сколь.
Сатрап-прораб стоит невдалеке.
Дубину нам порой суёт в бока.
Мы поминаем мать его, в тоске
Скуля от раздражённого тычка.
Сердитый шепоток со всех сторон -
Серчает зря, дубину теребя,
Негодник, что ж чутьём не чует он:
«Дубиною огреют и тебя!»
В конце пути нелегкого финал:
Печаль грядёт прорабу и - фингал.
Владимир Скептик 06.11.2022 22:45 Заявить о нарушении
:-)
С уважением
Тимофей Бондаренко 06.11.2022 22:48 Заявить о нарушении
))
Владимир Скептик 06.11.2022 23:05 Заявить о нарушении
Валька Сипулин 07.11.2022 09:41 Заявить о нарушении
Аршанский Василий 07.11.2022 20:01 Заявить о нарушении