Рецензии на произведение «Эрнест Доусон Сплин»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Лена, ещё раз добрый день!
Счастлива, что голосование в праймериз открыло мне Ваше имя.
Пришла почитать Вас ( не впервые), да и остановилась в полном очаровании на этой, первой на сегодня работе.
Имя автора для меня ново ( я в поэзии совсем недавно, дилетант, и английский не изучала ни в школе, ни в ВУЗе, лишь небольшие курсы, но прочесть могу, чтобы почувствовать ритмику стиха, кое-что могу перевести в общих чертах- таков Ваш читатель))
Не знаю, как Доусон воспринимается в оригинале глубоким знатоком языка, но Ваш перевод меня сразил мелодикой, и, на мой взгляд, очень точной передачей содержания инастроения первоисточника.
Я- почитатель классики в литературе и поэзии, и Ваша работа проникла в мою душу сразу.
Спасибо!
( и за знакомство с новым автором)
Алла Никитко 05.10.2022 12:30 Заявить о нарушении
С благодарностью,
Елена Леонидовна Федорова 05.10.2022 20:02 Заявить о нарушении
Я НЕ БЫЛ печален, не мог плакать я,(мб, о б а слова выделить крупными буквами?..)
И память баюкал во сне забытья.("!!!...)
......
И СТАЛ я печален, и смог плакать я,(и здесь выделить, может? альтернатива пред?:)
И память восстала из сна забытья.
Здравствуй, Лена!
Весь перевод понравился - рада, что вернулась к переводам!(да ещё нового Автора?!)
Уважительно,
Светлана
Светлана Груздева 04.10.2022 17:07 Заявить о нарушении
С уважением,
Лена
Елена Леонидовна Федорова 04.10.2022 21:29 Заявить о нарушении
Елена Леонидовна Федорова 08.10.2022 18:39 Заявить о нарушении