Рецензии на произведение «Шекспир. Сонет 44. Вариантный перевод»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Подсчитала 5 раз бы да бы.. Лишку!
И конец, какой то обрубленный!
Наталья Радуль 01.08.2022 15:33 Заявить о нарушении
)))
(однако, в подстрочнике - 6 "бы" - я, выходит, одно недописал)
Успехов!
)))
Владимир Скептик 01.08.2022 16:21 Заявить о нарушении
Наталья Радуль 02.08.2022 20:03 Заявить о нарушении
Наталья Радуль 08.08.2022 05:37 Заявить о нарушении
Красиво, поэтично получилось!
Другой альтернанс и свобода для мысли.
Замок, на мой взгляд, предельно точен.
Удачный перевод!
Аршанский Василий 31.07.2022 11:02 Заявить о нарушении
Володя! Как насчёт пародии?
Сонет № 44 Шекспира. Вариант № 4
(по мотивам Вл. Скептика)
«Что, в основном, вода с землёй во мне»
(Оригинальный перевод В.С.)
Пародия Цви:
Да, в основном, вода с землёй во мне…
Есть камни?.. Есть… А вся вода от пива…
Но прямо пьётся мне наедине, -
А в туалете писается криво...
Быть может на ногах я не держусь?
Но это – по другой совсем причине!
Я думаю о бабе, (Побожусь!..), -
Что страстно грезит о таком мужчине!
Картинку из «Плейбоя» прилепил
Над унитазом! Вот она какая!
Пусть здесь висит, забыв хвалёных пиплз,
Моим капризам наглым потакая!
Даааа! Охмурила!.. Есть такой момент!..
Всё!.. Значит иностранный, я, агент!
30.07.2022.Цви
Цви 30.07.2022 17:40 Заявить о нарушении
Орден и три медали на грудь герою!
))
Владимир Скептик 31.07.2022 14:47 Заявить о нарушении
Владимир Скептик 31.07.2022 18:18 Заявить о нарушении