Рецензии на произведение «Два брата. 3. Генрих Гейне»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Очень хорошо написано,не придерешься.Поэзия высокого качества,слова подогнаны друг к другу на совесть...
Александр Дубченко 17.10.2023 18:56 Заявить о нарушении
Наталия Шишкова 17.10.2023 23:11 Заявить о нарушении
Замечательный перевод! С теплом )))
Леонид Акопов 18.04.2023 10:08 Заявить о нарушении
Наталия Шишкова 19.04.2023 18:55 Заявить о нарушении
Леонид Акопов 19.04.2023 22:06 Заявить о нарушении
...За что любой меч обнажить готов...
...А под горою молний змей враждебней
блестят стальными жалами мечи...
(так было бы звучней, вместо меЧВРуку и иСКРМолний)
Очень красивый перевод.
Наташа,
спасибо за возможность знакомиться с творчеством немецких поэтов.
Вдохновения и удачных находок!
С уважением Гот
Готварт 05.07.2022 14:07 Заявить о нарушении
С самыми добрыми пожеланиями,
Наташа
Наталия Шишкова 05.07.2022 22:50 Заявить о нарушении
Как никогда актуальны стихи Генриха Гейне.
Спасибо Вам, Наташа, за изящный, красивый перевод!
С уважением, Владимир.
Влад Лурье 21.06.2022 11:48 Заявить о нарушении
С уважением,
Наташа
Наталия Шишкова 21.06.2022 22:01 Заявить о нарушении
Сколько лет прошло,а тема острая
Про братьев...
Евгений Абросимов 09.06.2022 10:12 Заявить о нарушении
Наталия Шишкова 09.06.2022 21:19 Заявить о нарушении