Рецензии на произведение «Миниатюры 2. Веселинка Стойкович»

Рецензия на «Миниатюры 2. Веселинка Стойкович» (Вик Беляков)

И в каждой миниатюре мысль,
достойная отдельной статьи...
Так глубоко, так искренне.
Особенно дорога зацепила.
Вдоль берега...Длиною в жизнь.
А ведь это о покорности, Вик.
По накатанной колее. Хватит ли ума увидеть реку,
хватит ли смелости бросится в нее, хватит ли сил переплыть?
Одни вопросы...
С теплом и улыбкой)))

Лада Мали   08.10.2020 18:23     Заявить о нарушении
Дорого дня, Лада! Интересная рецензия! Честно скажу, не задумываюсь серьёзно над содержанием переводимого, просто откладываются какие-то мысли в голове, чтобы нить не потерять. С улыбкой и теплом :))

Вик Беляков   09.10.2020 09:54   Заявить о нарушении
Рецензия на «Миниатюры 2. Веселинка Стойкович» (Вик Беляков)

Изумительные переводы, Виктор, так душевно перевели- великолепно! С теплом души- Татьяна

Татьяна Бродская   08.10.2020 10:58     Заявить о нарушении
Спасибо, Татьяна! Рад, что понравилось. С наилучшими пожеланиями, Вик

Вик Беляков   08.10.2020 11:47   Заявить о нарушении
Рецензия на «Миниатюры 2. Веселинка Стойкович» (Вик Беляков)

Спасибо, Виктор! Замечательный перевод! Здоровья и счастья! С искренним Уважением!

Артур Фрайман   27.09.2020 06:18     Заявить о нарушении
Вам, Артур, большое спасибо! С наилучшими пожеланиями, Виктор

Вик Беляков   27.09.2020 17:57   Заявить о нарушении
Рецензия на «Миниатюры 2. Веселинка Стойкович» (Вик Беляков)

Хвала Вам, Вик!
Наступила јесен, код нас захладнело.

Веселинка Стойкович   26.09.2020 13:02     Заявить о нарушении
Спасибо, Веселинка! У нас потеплело до 19 градусов, но отопление в домах не отключают. С теплом, Вик

Вик Беляков   26.09.2020 18:15   Заявить о нарушении