Рецензии на произведение «Шота Нишнианидзе - Уютный Рай»

Рецензия на «Шота Нишнианидзе - Уютный Рай» (Ирина Санадзе)

Да, Рай, как ощущение счастья, так хрупок...
Красивый перевод.

Ия Ратиашвили   06.07.2020 16:57     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая Ия! Само стихотворение очень интересное и, как мне кажется, неоднозначное, поэтому мой перевод получился, пожалуй, несколько вольным.

Ирина Санадзе   06.07.2020 17:31   Заявить о нарушении
Рецензия на «Шота Нишнианидзе - Уютный Рай» (Ирина Санадзе)

შოთა ნიშნიანიძე - პაწაწინა სამოთხე
როგორც ჩიტი გალიაში,
როგორც მუჭში პეპელა
ფრთხიებს და ჩუმად ფეთქევს,
სიცოცხლის სანთებელა.

რა ბედის ხარ, რა ვარსკვლავის?
სულ შენა ხარ სამიზნე,
ნურცერთ ისარს ნუ აიცდენ,
გულო, სანამ გამიძლებ.

ეს რამხელა, რა უძირო
და რა გამძლე გამოდექ,
ჯოჯოხეთის დამტეველო..
პაწაწინა სამოთხევ.

თვითონ ღმერთი, წამებული,
შენ ერთს გწყალობს ისევე,
მხოლოდ გულში განისვენებს,
მხოლოდ გულში ისვენებს,

გულო სანამ გული გქვია,
გულო უნდა მტკიოდე
გულო უნდა მიერთგულო,
მიმყვე საიქიომდე.

ეს რამხელა, რა უძირო
და რა გამძლე გამოდექ,
ჯოჯოხეთის დამტეველო..
პაწაწინა სამოთხევ.

Ирина Санадзе   04.07.2020 08:36     Заявить о нарушении