Рецензии на произведение «Серый туман С. Тисдейл в. п»

Рецензия на «Серый туман С. Тисдейл в. п» (Лилия Полещенко 2)

Вползает "мыслящий туман"
в мой дом, как в голову обман.

Большаков Алексей   07.07.2022 23:54     Заявить о нарушении
"А мы его по морде чайником... "

Спасибо, Алексей!

Лилия Полещенко 2   08.07.2022 00:23   Заявить о нарушении
Ага, и пробовать не стоит

Большаков Алексей   08.07.2022 00:47   Заявить о нарушении
Рецензия на «Серый туман С. Тисдейл в. п» (Лилия Полещенко 2)

Мне понравилось, Лилия! Прекрасное стихотворение.
На мой взгляд, хорошая трактовка. И содержание, и
настроение автора передано.

С уважением,

Михаил Калугин   04.07.2022 11:08     Заявить о нарушении
Спасибо большое, Михаил!
Очень приятно!
Хорошего продолжения дня и вечера!
С улыбкой,

Лилия Полещенко 2   04.07.2022 18:38   Заявить о нарушении
Рецензия на «Серый туман С. Тисдейл в. п» (Лилия Полещенко 2)

Лилия, добрый вечер!
Шибко слаба в иностранных языках, и не могу адекватно оценить качество перевода, поэтому всегда оцениваю стихотворение, как авторское, без оглядки на оригинал. Переводчики - как художники, которые смотрит на один и тот же пейзаж, а картины у всех разные... Вот у Вас изумительно переданное ощущение смертной тоски и упадка, какое-то разъедающее плоть и душу, тянущее жизненные силы и медленно убивающее состояние упадка и меланхолии. И Ваш туман почему-то навевает ассоциации с "Туманом" С. Кинга... Так и кажется, что из него сейчас полезут чудовища и призраки... А может быть, этот туман вовсе не вещь в себе, а отражение общемировых тенденций страха и неопределенности перед будущим, и Вы, как поэт, интуитивно это уловили, усилив ощущения оригинала...
С теплом и уважением

Лада Мали   03.07.2020 22:54     Заявить о нарушении
Спасибо большое, Лада!
Я, конечно, не переводчик, мне просто нравится брать чужие мысли, своих, видно, не хватает.Решаешь, как задачу.В основном пишу, не выдерживая ритм и рифму первоисточника,а ориентируясь больше на чувства и эмоции.
Вам ещё раз спасибо за такой основательный отзыв!
С уважением, Лилия

Лилия Полещенко 2   03.07.2020 23:15   Заявить о нарушении
Рецензия на «Серый туман С. Тисдейл в. п» (Лилия Полещенко 2)

Туман ползёт, густой, холодный,
Тяжёлый белый призрак моря -
Поочерёдно с глаз уходят
Холмы, куст шинуса, дорога.

Смотрю: туман плывёт в окно,
Закрыв весь мир своим бельмом:
В оцепенении желанья,
И даже мысль в мозгу пустом.

На руки голову склонив
Перед собой, без воли, сил,
Надежды, слов... Что говорить?..
Тяжёлый, словно смерть, туман
заполонил...

Игорь Нехаенко Одесса   02.07.2020 14:12     Заявить о нарушении
Игорь, спасибо за внимание и за Ваш прекрасный перевод!
Я думаю, что здесь на стихире много найдётся достойных вариантов перевода.
С уважением, Лилия

Лилия Полещенко 2   02.07.2020 21:35   Заявить о нарушении
Дело в том, что стихи упаднические,
и перевод, как я считаю, должен передавать настроение.

Игорь Нехаенко Одесса   03.07.2020 00:21   Заявить о нарушении
Я согласна. Надеюсь, мой передал это настроение,вроде не веселенький...

Лилия Полещенко 2   03.07.2020 10:18   Заявить о нарушении
я бы сказал, жизнерадостный

Игорь Нехаенко Одесса   03.07.2020 21:14   Заявить о нарушении
Неожиданно!
А для мертвеца особенно

Лилия Полещенко 2   03.07.2020 21:22   Заявить о нарушении
и вдова бывает весёлой...

Игорь Нехаенко Одесса   03.07.2020 21:39   Заявить о нарушении
Ну, это только у Легара

Лилия Полещенко 2   03.07.2020 21:57   Заявить о нарушении
Рецензия на «Серый туман С. Тисдейл в. п» (Лилия Полещенко 2)

Чего-то в жизни не хватает,
Ну а печаль уж тут как тут –
Вот налетают мысли стаей
И негатива сеть плетут…

Прекрасный стих! Всего доброго и светлого! С теплом души, Дима.

Дима Днк   02.07.2020 06:40     Заявить о нарушении
Дима, спасибо большое!
Всё в точку! Вроде ничего не случилось, всё, как обычно, а вдруг неизвестно откуда взявшаяся тоска, и разместила этот перевод. А могла и повеселее ...
Ваши почитаю, настроение поднимется.
С улыбкой и уважением, Лилия

Лилия Полещенко 2   02.07.2020 21:28   Заявить о нарушении