Рецензии на произведение «Як душа засумуe в безлуння...»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Ирина, я этот Ваш стих тоже перевёл на русский, результат можно посмотреть здесь:
http://www.stihi.ru/2021/01/13/5142
Серж Конфон 3 13.01.2021 14:10 Заявить о нарушении
Ирина Боговина 13.01.2021 20:58 Заявить о нарушении
несмотря на то, что она была создана в значительной степени искусственно.
на мой взгляд, нередко украинские стихи проще и чаще, чем русские обретают
красивую напевность и душевность, а русские стихи нередко более точно,
чем украинские, передают детали своего содержания
Серж Конфон 3 13.01.2021 21:09 Заявить о нарушении
Если есть желание, я могу Вам предложить названия нескольких стихов...ведь мы же не можем все перечитать, это утомительно. С уважением к Вам и благодарностью Ирина. Донецк.
Ирина Боговина 13.01.2021 21:34 Заявить о нарушении
либо передайте на них ссылки- я постараюсь выбрать из них то, что я готов перевести и сделаю переводы
Серж Конфон 3 13.01.2021 21:52 Заявить о нарушении
Ирина Боговина 13.01.2021 22:30 Заявить о нарушении
Ирочка, стих очень нравится. Украинский язык мне душу греет и возвращает в молодость, даже в детство. Спасибо!
Пусть цветут твои юные годы,
Пусть счастливою сложится жизнь,
Будет всё: и любовь и невзгоды,
Но всегда ты за добрых держись.
Так, мне кажется, я мог бы приблизительно перевести последнее четверостишие.
Обнимаю
Юрий Желиховский 2 23.05.2020 09:01 Заявить о нарушении
Ирина Боговина 26.05.2020 16:36 Заявить о нарушении
Ириша! Привет! И переводик с красивой картиночкой майской, наверное, и безлунной ночью - Спасибо! - Т.
http://stihi.ru/2020/05/19/6948
Кариатиды Сны 19.05.2020 16:50 Заявить о нарушении
Ирина Боговина 20.05.2020 20:24 Заявить о нарушении