Рецензии на произведение «Дни. Гертруд Кольмар»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Отличный перевод!
Мне понравилось!
Эльвина Шумовская 18.08.2020 18:16 Заявить о нарушении
И очень даже неплохой первый опыт!
Успеха в крнкурсе!
Ольга Горицкая 04.06.2020 20:20 Заявить о нарушении
Вряд ли там мне будет успех, но попробовала.
А мне понравился Ваш перевод.
С теплом.
Владя Невеста 04.06.2020 20:27 Заявить о нарушении
Владечка, очень интересно и трогательно.
С тёплым приветом!
Ри
Римма Батищева 28.05.2020 14:40 Заявить о нарушении
Написали замечательно! Перевод отличный! Л.
Людмила Помникова 24.05.2020 08:38 Заявить о нарушении
Владя Невеста 25.05.2020 16:59 Заявить о нарушении
Владя, классно!
На мой взгляд, Вы отлично справились!
Перевод стихов — довольно сложная задача. Роберт Фрост — один из крупнейших поэтов в истории США, четырёхкратный лауреат Пулитцеровской премии, сказал однажды: «Поэзия теряется в переводе». Но мне больше нравятся слова С. Я. Маршака:
«Перевод стихов — высокое и трудное искусство.
Я выдвинул бы два — на вид парадоксальных, но по существу верных положения:
Первое. Перевод стихов невозможен.
Второе. Каждый раз это исключение».
Мне кажется, Вам удалось сохранить и смысл, и форму (хотя я не знаю немецкий, с младшей осваивала азы, правда, быстро бросила это дело, но что-то мне подсказывает, что ритм Вы уловили и передали в своём произведении, ну или максимально приблизились к первоисточнику).
с симпатией и пожеланием удачи в конкурсе,
Лира Югорская 22.05.2020 15:52 Заявить о нарушении
К сожалению, в оригинале ямб, а у меня - амфибрахий. Но тут главное - удержаться в выбранном ритме и не очень много наделать ритмических сбоев.
С уважением и теплом.
Владя Невеста 22.05.2020 16:05 Заявить о нарушении
Владя! Прекрасная работа...Обожаю переводы в стихах...Лариса
Лора Татаурова 22.05.2020 10:48 Заявить о нарушении
Спасибо за поддержку.
С теплом
Владя Невеста 22.05.2020 14:19 Заявить о нарушении
Владя, с удовольствием прочитала перевод. Прекрасное стихотворение.
С пожеланиями счастья и дальнейших поэтических свершений Ольга 💐👍😊
Ольга Васильевна Савченко 21.05.2020 11:34 Заявить о нарушении
Молодец, Настя! Очень хорошо получилось! Ты не только перевела стихотворение, ты и познакомила нас с прекрасной поэтессой, мир праху её! А её поэзию сравнивали с Бодлером...
Ванька Жук 21.05.2020 10:27 Заявить о нарушении
Заходите на конкурс. Там это стихотворение на разные лады перевели человек двадцать.
Я никогда не пыталась переводить, и полезла туда, потому что меня одна симпатичная дама пригласила. Мне ее перевод понравился, я ей это написала, и она посоветовала самой попробовать.
С теплом и пожеланием здоровья.
Владя Невеста 21.05.2020 19:46 Заявить о нарушении
Ванька Жук 23.05.2020 11:15 Заявить о нарушении
Он мне улыбнулся, любовь обещая,
И маленькой свет подарил на прощанье.лучшие строчки в этом стихотворении))
Лидия Леготина 21.05.2020 06:51 Заявить о нарушении
Владя, хорошо получилось! Близко к первоисточнику, но и мысли переводчика тоже вписаны.
Агата Бахрушина 19.05.2020 20:17 Заявить о нарушении
решитесь у нас себя попробовать! ;)
Надеждин Валентин 20.05.2020 03:55 Заявить о нарушении
С уважением
Владя Невеста 20.05.2020 07:46 Заявить о нарушении
Надеждин Валентин 20.05.2020 08:07 Заявить о нарушении
Агата Бахрушина 20.05.2020 14:17 Заявить о нарушении
всё равно - буду ждать, надеяться и верить...
Надеждин Валентин 20.05.2020 16:41 Заявить о нарушении