Рецензии на произведение «Святе серце. Переклад з Е. Асадова»

Рецензия на «Святе серце. Переклад з Е. Асадова» (Андрей Королёв 7)

Очень хорошо. Здорово! Вы хорошо знаете украинский язык. Говорю искренне.
Рада, что пусть и случайно зашла на вашу страничку. Зато увидела замечательные стихи.

Галина Чехута   16.01.2020 23:14     Заявить о нарушении
Это перевод стихотворения Эдуарда Асадова "Стихи о рыжей дворняге". Как сумел...

http://www.100bestpoems.ru/item_info.php?id=5470

Андрей Королёв 7   17.01.2020 00:05   Заявить о нарушении
Рецензия на «Святе серце. Переклад з Е. Асадова» (Андрей Королёв 7)

Это же перевод Асадова!.. Браво, Андрей!
Шикарный перевод!

Алла Дядык-Кузнецова   16.01.2020 19:53     Заявить о нарушении
Эдуард Асадов - один из моих САМЫХ любимых поэтов. Моя бабушка очень любит его. Мне как-то подарила старенькую совдеповскую книжицу с его стихами. Я был поражён качеством стихов. Еще перевёл С.Я.Маршака ("Ціна хвилини"), Андрея Макаревича. ("Спокута")ю. Сечас перевожу англичанина "Стріла і пісня".

С уважением
просто А.К.

Андрей Королёв 7   16.01.2020 22:14   Заявить о нарушении
Я тоже очень люблю Асадова. Ещё с юношеских лет.
У меня до сих пор сохранилась тетрадь, в которую
записывала стихи Эдуарда Асадова. Их там много.
Тогда не было интернета, а перечитывать хотелось.
Наверное мы на них и воспитывались.
Удачи Вам в работе с переводами!
А стихотворение надо переместить в рубрику "переводы".
И желательно дать оригинал текста и автора.
С уважением.

Алла Дядык-Кузнецова   17.01.2020 00:26   Заявить о нарушении
А что, есть и такая рубрика?

А.К.

Андрей Королёв 7   17.01.2020 00:37   Заявить о нарушении
Конечно есть. -Переводы и стихи на других языках
-поэтические переводы
(в самом конце списка)
А так ещё могут обвинить в плагиате и удалить Ваше замечательное стихо.

Алла Дядык-Кузнецова   17.01.2020 20:13   Заявить о нарушении