Рецензии на произведение «Цветочек души моей - Heinrich Heine»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Николай, Ваш перевод звучит очень красиво, музыкально. Спасибо за ладные строки!
Элена Шахова 20.11.2019 16:25 Заявить о нарушении
Перевод с русского на немецкий ещё сложней, так как немецкий требует определённой расстановки слов. Если нарушишь эти правила, то немцы уже не понимают, о чём ты говоришь.
Что русскому хорошо(воля, вольность), то немцу смерть(порядок должен быть во всём).
Николай Шнайдер 20.11.2019 17:38 Заявить о нарушении
Мои размышления об этом здесь:
http://www.stihi.ru/2018/05/15/9982
Поэзия в целом - это таинство, это такой мир, приближаться к которому дано только избранным, только людям с тонкой душевной организацией.
Элена Шахова 20.11.2019 18:29 Заявить о нарушении