Рецензии на произведение «Да как хорошо...»

Рецензия на «Да как хорошо...» (Сендр Фридайвер)

Сендр, насколько я понял - Вэй Дэ Хнаь = Бронислав Виноградский? Или как? :)))
Да, и посмотрите, пожалуйста, последнее слово...
Хотя... Помните в "Осеннем марафоне" вопрос датского профессора - Наверное Достоевский ошибся, написав - облизьяна ты зелёная? :)))

С уважением!!!

Вячеслав Цыбулько   28.11.2019 18:28     Заявить о нарушении
Вячеслав, спасибо огромное! Опечатку исправил.
Да, в сети есть сертификат от китайского мастера ( подробности я сейчас не помню), но там значится китайское имя Виногродского и ранг в китайской системе духовных пракиков. И есть сообщение о том, что это его личная печать ( из нефрита).
В одном посту я поместил приписку "....текст Вей Дэ-Ханя в переводе Бронислава Виногродского...), что забавно и предпологает. что он пишет по китайски и переводит сам себя нарусский. Но мои читатели бы не поняли, что это Даоская система мышления. Не зная Виногродского и тем более . что он и есть Вей Дэ-Хань.
Вячеслав, вдохновения вам и увидимся!

Сендр Фридайвер   28.11.2019 18:56   Заявить о нарушении
Рецензия на «Да как хорошо...» (Сендр Фридайвер)

и тропы одни…
и намолены, и нахожены…
тени мыслей рябь черных вод взъерошили…
блики радости, тёмные сумерки осени
отражения на воды Мойки бросили…

Спасибо!)

Лена Гармашева   23.11.2019 09:30     Заявить о нарушении
Лена, спасибо за ваш чудесный поэтический отклик!
Вдохновения Вам и увидимся на Стихире!

Сендр Фридайвер   23.11.2019 11:19   Заявить о нарушении
Взаимно!)

Лена Гармашева   23.11.2019 11:21   Заявить о нарушении
Рецензия на «Да как хорошо...» (Сендр Фридайвер)

Класс!!!...,
С почтением...,

Валентина Беркут   21.11.2019 17:25     Заявить о нарушении
Валентина. спасибо! Так родилось от строки:

Ухватываешь ниточку, чтобы начинать вязать узор, лучше всего в
собственном сознании.
Благодаря этому и сознание меняется.
А когда меняется сознание, происходят неоспоримые и неудержимые
изменения узоров обстоятельств.
Только так и меняется будущее.
А то ведь, бывает, всякое там кажется.
Кажущееся нужно и можно менять.

Вэй Дэ-Хань

( в переводе Бронислава Виногродского)

Сендр Фридайвер   21.11.2019 18:29   Заявить о нарушении
Спасибо!...,

Валентина Беркут   21.11.2019 18:58   Заявить о нарушении