Рецензия на «Да как хорошо...» (Сендр Фридайвер)
Сендр, насколько я понял - Вэй Дэ Хнаь = Бронислав Виноградский? Или как? :))) Да, и посмотрите, пожалуйста, последнее слово... Хотя... Помните в "Осеннем марафоне" вопрос датского профессора - Наверное Достоевский ошибся, написав - облизьяна ты зелёная? :))) С уважением!!! Вячеслав Цыбулько 28.11.2019 18:28 Заявить о нарушении
Вячеслав, спасибо огромное! Опечатку исправил.
Да, в сети есть сертификат от китайского мастера ( подробности я сейчас не помню), но там значится китайское имя Виногродского и ранг в китайской системе духовных пракиков. И есть сообщение о том, что это его личная печать ( из нефрита). В одном посту я поместил приписку "....текст Вей Дэ-Ханя в переводе Бронислава Виногродского...), что забавно и предпологает. что он пишет по китайски и переводит сам себя нарусский. Но мои читатели бы не поняли, что это Даоская система мышления. Не зная Виногродского и тем более . что он и есть Вей Дэ-Хань. Вячеслав, вдохновения вам и увидимся! Сендр Фридайвер 28.11.2019 18:56 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |