Рецензии на произведение «За зеркало утопающего неба»

Рецензия на «За зеркало утопающего неба» (Арон 52)

Прекрасно передано настроение оригинала, очень понравился перевод! Спасибо автору и переводчику за идею и зримые чудесные образы...
Всего самого доброго!

Тамара Панина   05.02.2019 16:19     Заявить о нарушении
Спасибо большое, Тамара, Ваши пахвалные слова! Я буду отделить с переводчиком. Я рад, что стихотворение понравилось!
С уважением,
Всего самого лучшего!

Арон 52   11.02.2019 14:19   Заявить о нарушении
Уважаемый Арон! В последней строчке второй строфы: "пустыннОе небо".

Иосэф Меерович   06.03.2019 16:15   Заявить о нарушении
Уважаеимый Иосеэф, спасибо большое! Я исправил.

Арон 52   06.03.2019 17:05   Заявить о нарушении
Рецензия на «За зеркало утопающего неба» (Арон 52)

Прекрасно! Просто вижу всё и глазами и душой! Огромное спасибо за доставленную благодать души! :)

Валентина Гостева   14.01.2019 20:51     Заявить о нарушении
Мне приятно, что Вам понравилось, Валентина!
С уважением,

Арон 52   14.01.2019 22:56   Заявить о нарушении
Я тоже всегда рада видеть вас в гостях!!! :)

Валентина Гостева   14.01.2019 23:36   Заявить о нарушении
Рецензия на «За зеркало утопающего неба» (Арон 52)

Мне очень понравилось !
На пляже пустынном я чище душой ,
Все лучшее память разбудит волной .
С глубокой признательностью и пожеланием не только творческих удач Фатима .

Фатима Шейхи   11.12.2018 15:32     Заявить о нарушении
Рецензия на «За зеркало утопающего неба» (Арон 52)

Восхитительное, Арон! Как и ВСЁ на Вашей волшебной страничке.

С уважением,

Наталья Ширшова 2   10.12.2018 09:36     Заявить о нарушении
Много опечаток, уважаемый Арон.Это немного сбивает при чтении

Наталья Ширшова 2   10.12.2018 09:38   Заявить о нарушении
Спрасибо большое, Наталья, Ваши тёплые слова и оценки!

С уважением,

Арон 52   10.12.2018 20:09   Заявить о нарушении
Наталья, спрошу Вас, напишите мне опечатки, и я буду исправить.
Спасибо за помочь!

С уважением,

Арон 52   10.12.2018 20:13   Заявить о нарушении
Здесь мчатся машины. Но, остановись
на пляже пустынном, где светится жизнь.
Там серое море и волн череда
встаёт - то туда, то теснится - сюда...

На пляже пустом есть особая жизнь -
в ней чайки рыдают, в ней воздух - полынь.
Там после обеда от знойных лучей
пустыннее небо и нету людей.

А я вперевалку иду по песку,
где можно на солнце зажарить треску,
где ветер солёный мне дарит слова:
что было... что будет... и чем ты жива.

Что знаю я в зное о нашей любви?
На влажном просторе и, губы твои
почти проступают сквозь мокрый песок.
Что было. Что не было. Сон мой глубок.

И после обеда за город пустой
иду я на пляж беззащитно босой.
За зеркало неба, что тонет вдали...
А чайки кричат о сгоревшей любви.
с моей точки зрения так, уважаемый Арон. Спасибо Вам за доверие!

Наталья Ширшова 2   13.12.2018 00:13   Заявить о нарушении
"Там после обеда от знойныХ лучей (у Вас знойныЙ)"

Вперевалку ( у Вас перевалку)

С уважением,

Наталья Ширшова 2   21.12.2018 13:34   Заявить о нарушении
Спасибо большое Наталья! Я исправил.
С уважением,

Арон 52   22.12.2018 12:56   Заявить о нарушении
Рецензия на «За зеркало утопающего неба» (Арон 52)

Надо путы сложить.След оставить заметный
На влажном песке.
Он Её - остановит..
Томителен поиск Иного - Ребёнка с Зеркалом.
Всё..оставит Она.
И пойдёт налегке,
чтобы счастье двоих - не померкло...

Алла Корчак   05.12.2018 20:28     Заявить о нарушении