Рецензии на произведение «Жак Превер. Зыбкие пески»

Рецензия на «Жак Превер. Зыбкие пески» (Поэты Америки Поэты Европы)

такой перевод надо ещё причёсывать и причёсывать.
Великого Поэта дожен переводить Поэт.
сорри.

Светлана Водолей   09.12.2018 10:18     Заявить о нарушении
По существу что-то можете сказать? А то сейчас все грамотой овладели...

Андрей Пустогаров   09.12.2018 15:05   Заявить о нарушении
это подстрочник, который не имеет никакой художественной ценности.
а вы взялись перевести великого Жака Превера.

Светлана Водолей   09.12.2018 23:08   Заявить о нарушении
То есть по существу совсем ничего не можете сказать? Я Вам подскажу: вот в оригинале так, а в переводе - эдак, и от этого меняется художественное впечатление (только тут надо конкретно, а не общие слова). Попробуйте, вдруг получится.

Поэты Америки Поэты Европы   10.12.2018 00:24   Заявить о нарушении
я сужу по тому, что прочла.

Светлана Водолей   15.12.2018 12:53   Заявить о нарушении