Рецензии на произведение «Зачем? Сумеречный морок Из Марго Метелецко»

Рецензия на «Зачем? Сумеречный морок Из Марго Метелецко» (Римма Батищева)

Стих-молитва. Дай, Бог, дойдёт до адресата...
)
Очень хорош триптих!

Ал Еф   14.11.2018 17:56     Заявить о нарушении
Спасибо, Саша!
С тёплым приветром!

Римма Батищева   15.11.2018 14:51   Заявить о нарушении
Рецензия на «Зачем? Сумеречный морок Из Марго Метелецко» (Римма Батищева)

Здравствуйте, Римма!
Октябрь печален и тосклив -
Ноябрь нам души первым снегом просветлит.
С наилучшими пожеланиями!

Александр Шутов 3   08.11.2018 12:32     Заявить о нарушении
Спасибо, Саша!
С приветом!

Римма Батищева   08.11.2018 13:25   Заявить о нарушении
Рецензия на «Зачем? Сумеречный морок Из Марго Метелецко» (Римма Батищева)

Просто прекрасно. Перевод точный и красивый, лучше слов и не подберёшь.

Как ты там? Волнуемся. Пиши, звони.

С теплом и улыбком,

Наталия Черкашина   07.11.2018 15:52     Заявить о нарушении
Спасибо,дорогая! Поговорили:)))
Обнимаю.

Римма Батищева   07.11.2018 21:02   Заявить о нарушении
Рецензия на «Зачем? Сумеречный морок Из Марго Метелецко» (Римма Батищева)

Риммочка, дійсно– неперевершений переклад!
Тобі вдається так близько за змістом, суттю й відтворити мелодію чудову Маргарити!
Дуже приємно! Щиро вдячна!
Обіймаю ніжно 🍁🙏🙏🙏

Олена Ра   07.11.2018 13:10     Заявить о нарушении
Спасибо, милая Оленочка!
С тёплым приветом!

Римма Батищева   07.11.2018 21:03   Заявить о нарушении
Рецензия на «Зачем? Сумеречный морок Из Марго Метелецко» (Римма Батищева)

Як завжди - неперевершенно...
Гiдна творча робота. Треба й собi теж...
С повагою до тебе, Рiмма.

Яков Баст   07.11.2018 05:49     Заявить о нарушении
Спасибо, Яша!

Скоро буду тебя переводить?
С тёплым приветом!

Римма Батищева   06.11.2018 22:56   Заявить о нарушении
Рецензия на «Зачем? Сумеречный морок Из Марго Метелецко» (Римма Батищева)

Замечательно, образно, откровенно и проникновенно! Спасибо за прекрасный перевод! С уважением и самыми добрыми, светлыми пожеланиями, Валерий.

Валерий Денисов   06.11.2018 19:53     Заявить о нарушении
Спасибо, Валера!
С тёплым приветом!

Римма Батищева   06.11.2018 22:11   Заявить о нарушении
Рецензия на «Зачем? Сумеречный морок Из Марго Метелецко» (Римма Батищева)

Римма! Великолепный перевод! Украинского,к сожалению,не знаю,но почувствовала в Ваших строках суть произведения! Здорово! Лариса

Лора Татаурова   06.11.2018 19:38     Заявить о нарушении
Спасибо, Лора! Для того и перводы, что все могли читать.
С тёплым приветом!

Римма Батищева   06.11.2018 22:12   Заявить о нарушении
Рецензия на «Зачем? Сумеречный морок Из Марго Метелецко» (Римма Батищева)

Римма!Замечательный перевод!
Там,где на земле плохо и стихи только с верой в лучшее!

"Печаль,тоска,сомнения и дрожь -
Ведь тьма сплошная бродит на планете!"

Самых добрых пожеланий и благоденствия!

Татьяна Крулевская   06.11.2018 18:02     Заявить о нарушении
Спасибо, Таня!
С тёплым приветом!

Римма Батищева   06.11.2018 22:13   Заявить о нарушении
Рецензия на «Зачем? Сумеречный морок Из Марго Метелецко» (Римма Батищева)

Привет, Римма! Как же должен быть счастлив Автор, на стихи
которой сделаны добротные переводы!
Ты верна себе, Римма, и твои переводы на хорошем уровне!
С пожеланием удачи,

Йозеф Зон   06.11.2018 17:15     Заявить о нарушении
Спасибо, Йозеф! По предложению Марго печатается наш с ней сборник.
С тёплым приветом!

Римма Батищева   06.11.2018 22:15   Заявить о нарушении
Рецензия на «Зачем? Сумеречный морок Из Марго Метелецко» (Римма Батищева)

Изящный и вдохновенный перевод, сохраняющий структуру и логику
Произведения Метелецкой. Новых ярких находок! С Теплом души,

Евгений Прохоров 6   06.11.2018 14:42     Заявить о нарушении
Спасибо, Женя!
С тёплым приветом!

Римма Батищева   06.11.2018 22:13   Заявить о нарушении