Рецензии на произведение «На мраморе плит»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Ну, может и не совсем созвучно, но...
Моё любимое стихотворение у Фроста в любимом переводе
Опушка - и развилка двух дорог. Я выбирал с великой неохотой,
Но выбрать сразу две никак не мог
И просеку, которой пренебрег,
Глазами пробежал до поворота.
Вторая - та, которую избрал,
- Нетоптаной травою привлекала:
Примять ее - цель выше всех похвал,
Хоть тех, кто здесь когда-то путь пытал,
Она сама изрядно потоптала.
И обе выстилали шаг листвой -
И выбор, всю печаль его, смягчали.
Неизбранная, час пробьет и твой!
Но, помня, как извилист путь любой,
Я на развилку, знал, вернусь едва ли.
И если станет жить невмоготу,
Я вспомню давний выбор поневоле:
Развилка двух дорог - я выбрал ту,
Где путников обходишь за версту.
Все остальное не играет роли.
Перевод В. Топорова
Вячеслав Цыбулько 12.02.2018 01:04 Заявить о нарушении
Сергей Рар 15.02.2018 21:32 Заявить о нарушении
Понравилось, Serge!
В тихом лесу
теряется дорога
под осенним листом
таится лаковый жёлудь
начало новой жизни
Валентина Китаева 11.02.2018 18:10 Заявить о нарушении
Сергей Рар 15.02.2018 21:37 Заявить о нарушении