Рецензии на произведение «Впусти в зиму»

Рецензия на «Впусти в зиму» (Вера Миланова)

Привет!

Ничёшно так получилось!)) Это я в самом хорошем смысле, имею ввиду)) Всё в блёстках зимы)))
А "glitter" в переводе с англа и есть блёстки, ну или сияние/сверкание.

А в слове "DELETE" специально буковку изменила?))

Укутаюсь я в твою зиму, Верунь))) Мне она приглнулась со всеми своими блёстками!)))

С улыбкой, Чеширка :)

Надежда Литовченко   10.12.2017 15:34     Заявить о нарушении
Нет,Надюх, это ляп так ляп, а защитилась всего год назад(диплом преподавателя английского языка) и уже начинаю забывать пройденное ;-( ужас, неужели старость? Маразм? ;-) или это материнство на меня так расслабляюще действует? Правду говорил наш препод, что язык, единственный предмет, который в какой-то степени - навык, а не знание, перестаешь часто в обиходе пользоваться и вылетает большими блоками из памяти, а я ещё смеялась, а оно вон как, оказывается все этому процессу подвержены.

Вера Миланова   11.12.2017 03:28   Заявить о нарушении
Опечатки тоже никто не отменял))) Я вон, тоже, только сейчас заметила, что в отзыве букву потеряла)) Лишний раз подтверждает, что мы живые люди :)

Надежда Литовченко   11.12.2017 08:59   Заявить о нарушении
Рецензия на «Впусти в зиму» (Вера Миланова)

Зима вообще приятное явление, особенно после осенней слякоти. Так хочется тихого снегопада, морозца, шороха и штиля.

Вера, а вот эта строчка /как часто, но как же редко зима о тебе дарит сны/ вызывает вопросы: по сравненью с чем часто и редко? И как это странно - одномоментное ощущение редкости и частоты событий. У меня прям когнитивный диссонанс. :-)

Барабаш Ольга   08.12.2017 09:37     Заявить о нарушении