Рецензии на произведение «Мираж любви Сонеты»

Рецензия на «Мираж любви Сонеты» (Николай Ферапонтов)

Красиво написали, коллега (я заканчивал МИИТ).
Желаю сохранять пыл души и вдохновенную благосклонность музы еще долгие годы.

Привет мастеру спорта по фехтованию от мастера спорта по стрельбе...

С уважением,
Павел

Павел Принц Де Монферран   04.06.2022 11:29     Заявить о нарушении
Спасибо, Павел!
Писать красиво и по делу - мечта любого вменяемого автора. В МИИТе бывал только на соревнованиях, но всю жизнь работал вокруг колеи 1524.

Здоровья и успехов!
Николай.

Николай Ферапонтов   04.06.2022 22:00   Заявить о нарушении
Рецензия на «Мираж любви Сонеты» (Николай Ферапонтов)

И жизнь, и смерть - игра... И мы, как дети,
Расстаться не спешим с игрой в любовь!

Не зная, что любовь и есть те сети,
В которые летим из всех столетий,

Тем самым приближая время смерти,
Себя лишая жизни вновь и вновь...

А почему всё так, а не иначе -
Веками люд по-разному судачит...

Не дай мне бог озвучить правду здесь -
Пусть остаётся всё, как есть и впредь!

***
А СОНЕТЫ ТВОИ ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЕ, НИКОЛАЙ!!! БРАВО!!!

Татьяна Костандогло   03.12.2021 02:13     Заявить о нарушении
Добрый день, Таня!
Спасибо за стихи! Седьмая и восьмая строчки - вся суть философии, - поискать ответы на не решённые вопросы. Вера дала догматы, потому что вера; наука дала ответы, потому что знает, - поэту остаётся философия. Надеюсь, (девятая строка) время оглашения тайной истины когда-нибудь наступит.

Спасибо за оценку моих сонетов - она очень важна для меня!

Здоровья и настроения,

Николай Ферапонтов   03.12.2021 13:02   Заявить о нарушении
Рецензия на «Мираж любви Сонеты» (Николай Ферапонтов)

Великолепные сонеты, если не считать некоторых ошибочек.
Но почему же так слабы переводы Шекспира? Кому нужен этот «свободный размер»?

Чуйкова Светлана Владимировна   17.10.2021 12:46     Заявить о нарушении
Спасибо за "Мираж", а по Шекспиру всё просто - написано для себя, чтобы с возможной точностью понять и передать словарь и смысл слов гения, не ограничивая себя четырнадцатью строками и пятистопным ямбом. Над формой уже поработали десятки известных стихотворцев и написали красиво, при этом немало подсократив Уилла из-за того, что английский примерно в полтора раза компактней русского.

Здоровья и благополучия,

Николай Ферапонтов   17.10.2021 13:37   Заявить о нарушении
Перевод Шаракшанэ не везде точен.
К тому же его лексика, которую Вы всецело используете в рифмованных строках производит (уж, извините) неприятное впечатление.

У Вас, Николай, настолько яркий свой словарный запас, что опускаться до Шаракшанэ не сто́ит.:))
Если желаете зарифмовать в полной мере сонет Шекспира, минуя размер и 14 строчек, то отталкиваетесь от подлинника. И «своими словами», а не Шаракшанэ, доносите до читателя всю глубину мысли гения.:)
.
Удачи!

Чуйкова Светлана Владимировна   17.10.2021 18:12   Заявить о нарушении
Чтобы оттолкнуться от подлинника, наверно, надо в совершенстве владеть английским,
а я и школьный немецкий сейчас не вспомню :), так что спасибо за доступные подстрочники.

Николай Ферапонтов   17.10.2021 21:11   Заявить о нарушении
Рецензия на «Мираж любви Сонеты» (Николай Ферапонтов)

Великолепное писанье
Нет слов!
Но правда в том
Нелепо путать
Женщину и аниму
Где мудрость свет
В чем заключен

Галина Молокоедова 5   15.04.2021 14:57     Заявить о нарушении
Понял только первые два слова :)

Николай Ферапонтов   15.04.2021 15:53   Заявить о нарушении
Рецензия на «Мираж любви Сонеты» (Николай Ферапонтов)

Удивительный слог у Вас, Николай, приятно читать, красиво! Мне понравилось! По нраву также Ваша сдержанная, но четкая и аргументированная позиция по многим современным и историческим вопросам. Это не к этому лирическому сонету))) Такое свойственно думающим разумным людям! И пусть не совсем соглашаюсь, но уважаю индивидуальность и чувство такта! С теплом и искренним уважением, Сергей.

Забелин Сергей   19.07.2020 17:17     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей, что почитали мою страничку и нашли добрые и точные слова.
Приятно встретить думающего, понимающего и неравнодушного автора и человека.
Николай.

Николай Ферапонтов   19.07.2020 17:45   Заявить о нарушении
Рецензия на «Мираж любви Сонеты» (Николай Ферапонтов)

Сонеты хороши во все времена,и тогда,когда их выводило на радость людям перо незабвенного англичанина Вильяма Шекспира,и ныне,когда Николай Сергеевич пером и шпагой (по меткому замечанию талантливого и плодовитого отечественного Автора) дарит читателям светлые поэтические строки,заслуживающие всяческого одобрения.Спасибо!!С уважением и добрыми пожеланиями,

Василий Росов   15.04.2020 16:28     Заявить о нарушении
"пером и шпагой",это я имею в виду Валентина Саввича Пикуля.

Василий Росов   15.04.2020 16:30   Заявить о нарушении
Очень ценю Ваше мнение, Василий Васильевич!
Мне нравится сонетная форма, так как требует чёткого и образного смыслового ряда. Но мне больше удаётся русский(или французский) сонет, чем английский.

Успехов и здоровья!

Николай Ферапонтов   16.04.2020 11:07   Заявить о нарушении
Спасибо!Вам всего самого доброго желаю,Николай Сергеевич.С уважением и теплом души,

Василий Росов   16.04.2020 11:23   Заявить о нарушении
Рецензия на «Мираж любви Сонеты» (Николай Ферапонтов)

Хорошие сонеты: и образы интересные, и техника безупречная. Удачи.

Владимир Маслов 52   18.10.2019 15:46     Заявить о нарушении
И отзыв хороший :)
Взаимно - удачи и настроения!

Николай Ферапонтов   18.10.2019 22:20   Заявить о нарушении
Рецензия на «Мираж любви Сонеты» (Николай Ферапонтов)

КАк нежно, лирично и тонко описаны чувства.
Как ручеёк, захватывает и плывёшь по строчкам.
Рифмы безукоризненные, всё полно смысла.
Великолепно написано!

Полетаева Надежда   16.10.2019 11:47     Заявить о нарушении
Спасибо за оценку и понимание!
В русском сонете, как на минном поле, шаг вправо или влево и - неудача...
Почитал Ваши стихи и немного переписки - широко шагает автор! Но лучше по Волге, чем по Стиксу :)
Здоровья, настроения, хороших стихов!

Николай Ферапонтов   16.10.2019 12:56   Заявить о нарушении