Рецензии на произведение «Ярослав Колман Кассиус. Осенняя купель»

Рецензия на «Ярослав Колман Кассиус. Осенняя купель» (Чешские Поэты)

Здравствуйте, Александр! Рад был прочитать Ваш новый перевод.. прекрасные стихи; знаете, мне больше понравились последние три четверостишия.. в первых трех ритм как-то пляшет, тяжело в него попадать; вот это место вообще нечитабельное: "а девичьих губ поцелуи других" - ломал над ним голову, имеется ввиду, наверное, "а других девичьих губ поцелуи"? но тут и так инверсия, а поставив "других" в конец фразы мы получаем инверсию на инверсии, я бы это место переделал. С уважением, Влад

Jag   22.09.2017 12:14     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Влад!

Рад Вам, как всегда.
Там речь идёт о девичьих губах, которые целуют других мужиков, но не автора. И автор по этому поводу печалится. Но Вы правы, над этим местом в стихотворении надо ещё подумать. В остальном, что касается ритма, то поверьте, он в оригинале так же сложен и так же пляшет.
Спасибо за отзыв. :-)

Чешские Поэты   22.09.2017 12:48   Заявить о нарушении
:) я пытался найти оригинал, но не нашел.. было бы интересно посмотреть, он у Вас на бумаге?

Jag   22.09.2017 12:52   Заявить о нарушении
Да, в старом, антикварном сборнике 1935-го года...

Чешские Поэты   22.09.2017 13:02   Заявить о нарушении