Рецензии на произведение «не плачь»

Рецензия на «не плачь» (Алана Эзер)

Уже не вижу звёзд на небе.
Рожь спелую? Да никогда не видел. А вы?

Зус Вайман   29.02.2024 18:41     Заявить о нарушении
Поля созревшей пшеницы видела. Очень красивое зрелище, завораживающее даже.

Алана Эзер   01.03.2024 01:05   Заявить о нарушении
Рецензия на «не плачь» (Алана Эзер)

Великолепный перевод, Алана! До сих пор считал, что Мери Фрай непереводима, но Вы доказали обратное.
Браво!

Джеймс Скай   28.09.2020 19:16     Заявить о нарушении
Знаете, Джеймс, я почти не бралась за переводы, т.к. считаю, что никакой перевод не может точно воспроизвести оригинал, но вот это стихотворение Мэри Фрай зацепило так, что заставило не только перевести его, но и опубликовать перевод - хотя бы затем, чтобы донести смысл стихотворения тем, кто не может прочитать его в оригинале. А если получилось передать не только его смысл, но и эмоции, то это для меня - дополнительные бонус и радость.
Благодарю Вас.

Алана Эзер   28.09.2020 18:56   Заявить о нарушении