Рецензии на произведение «Юджин Ли-Гамильтон. Пригрезившиеся сонеты»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Превесьма мощный сборник, Пётр. Который конечно же сразу не прочесть. Но тематика явно доказывает твою образованность в деле мировой литры, не только в древнерусскости, в которой ты точно собаку съел.
Поклон!
Владимир Радимиров 07.12.2017 16:59 Заявить о нарушении
Титанический труд, дружище!
я понимаю: глаза боятся - руки делают...
но ты - совершенно бесстрашный!
многие сонеты я читал у тебя, крайние нет... с удовольствием, Петь!
Glory 01.10.2017 11:04 Заявить о нарушении
рад, что доставил удовольствие
Петр Гуреев 01.10.2017 11:12 Заявить о нарушении
Спасибо, Петя, за полученное удовольствие!Эпохальный труд!Ждём книжку!С теплом, Юра.
Юрий Иванов 11 24.06.2017 13:31 Заявить о нарушении
С ответным теплом, Петя
Петр Гуреев 27.06.2017 11:29 Заявить о нарушении
Здравствуй, Пётр, так и хочется сказать Великий, такую большую и качественную работу ты проделал, переведя книгу Воображенных сонетов Юджина Ли Гамильтона.
Очень правильно ты поступил, что собрал их в отдельную книгу, оставив при этом ранее сделанные переводы с текстами автора - это может теперь служить ещё и своеобразным путеводителем. По твоей ссылке легко находить произведение, которое захотелось бы прочесть в данный момент.
Теперь твоё имя навеки вечные войдёт в историю русских переводов займёт в каталоге, уверен, не последнее место. Хотя, ты и не страдаешь гордыней, в чём я так же вполне уверен.
Отдохни чуть-чуть и берись, дружище, за Данта или Петрарку или...тебе лучше знать за что.
Желаю успехов в творчестве.
Душевно твой Вадим.
Вадим Ильич Росин 24.06.2017 08:47 Заявить о нарушении
Рад тебе всемерно:)
Улыбаюсь, Петруша!
Петр Гуреев 27.06.2017 11:36 Заявить о нарушении
А "добивай " ка ты Гамильтона, тем более, он мне очень нравится, хотелось бы ещё почитать в твоём исполнении.
С добром, теплом. В.
Вадим Ильич Росин 27.06.2017 13:52 Заявить о нарушении