Рецензии на произведение «Юджин Ли-Гамильтон. Пригрезившиеся сонеты»

Рецензия на «Юджин Ли-Гамильтон. Пригрезившиеся сонеты» (Петр Гуреев)

Превесьма мощный сборник, Пётр. Который конечно же сразу не прочесть. Но тематика явно доказывает твою образованность в деле мировой литры, не только в древнерусскости, в которой ты точно собаку съел.
Поклон!

Владимир Радимиров   07.12.2017 16:59     Заявить о нарушении
Рецензия на «Юджин Ли-Гамильтон. Пригрезившиеся сонеты» (Петр Гуреев)

Титанический труд, дружище!
я понимаю: глаза боятся - руки делают...
но ты - совершенно бесстрашный!

многие сонеты я читал у тебя, крайние нет... с удовольствием, Петь!

Glory   01.10.2017 11:04     Заявить о нарушении
спасибо Слав, подправил:)
рад, что доставил удовольствие

Петр Гуреев   01.10.2017 11:12   Заявить о нарушении
Рецензия на «Юджин Ли-Гамильтон. Пригрезившиеся сонеты» (Петр Гуреев)

Спасибо, Петя, за полученное удовольствие!Эпохальный труд!Ждём книжку!С теплом, Юра.

Юрий Иванов 11   24.06.2017 13:31     Заявить о нарушении
Спасибо, Юра! Насчет книжки я как то и не думал:) подумаю на досуге!

С ответным теплом, Петя

Петр Гуреев   27.06.2017 11:29   Заявить о нарушении
Рецензия на «Юджин Ли-Гамильтон. Пригрезившиеся сонеты» (Петр Гуреев)

Здравствуй, Пётр, так и хочется сказать Великий, такую большую и качественную работу ты проделал, переведя книгу Воображенных сонетов Юджина Ли Гамильтона.
Очень правильно ты поступил, что собрал их в отдельную книгу, оставив при этом ранее сделанные переводы с текстами автора - это может теперь служить ещё и своеобразным путеводителем. По твоей ссылке легко находить произведение, которое захотелось бы прочесть в данный момент.
Теперь твоё имя навеки вечные войдёт в историю русских переводов займёт в каталоге, уверен, не последнее место. Хотя, ты и не страдаешь гордыней, в чём я так же вполне уверен.
Отдохни чуть-чуть и берись, дружище, за Данта или Петрарку или...тебе лучше знать за что.
Желаю успехов в творчестве.
Душевно твой Вадим.

Вадим Ильич Росин   24.06.2017 08:47     Заявить о нарушении
Спасибо, Вадим! Рад, что мои труды пришлись тебе по душе:)ты знаешь я еще пока не надумал, чем буду заниматься дальше, и то хочется и то хочется, но я стал тяжелым на подъем в последнее время, старею наверное:)) а так хочется и Алиенору продолжить, занозой она во мне сидит:) а в переводах либо замахнусь на Данте, только не того, что Алигьери, а того, что Россетти! А может быть продолжу Юджина Ли, у него еще есть одна сотня сонетов:"Сонеты бескрылых часов"...так что я еще весь в думках:)))
Рад тебе всемерно:)
Улыбаюсь, Петруша!

Петр Гуреев   27.06.2017 11:36   Заявить о нарушении
Здравствуй, дружище Пётр!
А "добивай " ка ты Гамильтона, тем более, он мне очень нравится, хотелось бы ещё почитать в твоём исполнении.
С добром, теплом. В.

Вадим Ильич Росин   27.06.2017 13:52   Заявить о нарушении