Рецензии на произведение «Треснувший колокол. Из Шарля Бодлера»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Анна, замечательно!
Глубоко и волнительно!
Читать Ваши переводы одно удовольствие.
С уважением.
Любовь Константинова 22.09.2016 22:51 Заявить о нарушении
Бодлер, Бодлер, все оживает под его пером, услышал, увидел, буквально стих, спасибо вам, Аня! С благодарностью! Д.
Денис Созинов 12.09.2016 17:28 Заявить о нарушении
я тоже как-то переводил...
На тему: Ш.Бодлер «Треснутый колокол» (ДЗ Литмастерской)Н.Бодров
И звон уже не тот. И голос не прозрачен.
Стучи, звонарь, стучи в надтреснутую медь.
А для чего еще я в жизни предназначен?
Умея поднимать – чего ж еще уметь?
Когда наступит час, пускай мои набаты
Услышат навсегда полегшие полки.
И прямо из травы поднимутся солдаты
Готовые примкнуть холодные штыки.
Николай Бодров 10.09.2016 21:28 Заявить о нарушении
Отлично, Аня!
Роман Смирнов 4 06.09.2016 12:51 Заявить о нарушении
Спасибо за перевод!
Вадим Константинов 2 06.09.2016 05:56 Заявить о нарушении
Символично,тревожно , пробуждающее душу!С признательностью за прочтение и теплом сердечным,Ирина Горст.
Ирина Горст 06.09.2016 05:07 Заявить о нарушении
Анна Линина 09.09.2016 13:11 Заявить о нарушении