Рецензии на произведение «Что-то с дамою не то...»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Привет прибалтийским гёрлам от украинских:
ЩОСЬ З ДАМОЮ НЕ ТЕ... (вільний переклад П.Голубкова)
Сонця промінь став ледачий,
Захиріла хрень в садах,
І, надівши сукню кращу
Від Кардена, чи Версачі,
Вийшла в світ Беліберда.
В капелюсі типу «шляпа» -
Герла сунула в притон,
Герла дурою була би -
Упустивши бабки з лапи,
Не зваливши за кордон.
Щоб ніхто не здогадався,
Що сестра її - біда,
Вмить назвалася: «Настасья»,
Закружляла в ритмі вальсу,
Ніби супер-зірка та.
Їй назустріч Тралі-Валі
В фіолетовім пальті,
Щось тихесенько співали,
І, звичайно, не вгадали:
«В дами рухи щось не ті».
Був роман недовгий дивно,
Гроші річкою текли
З їх кишень... Життя - малина!
Згодом же, від клофеліну,
Спокій всі вони знайшли.
А піднявшись вранці рано -
Ні кишень, ані пальтА…
ПосипАвши сіль на рану,
Здогадалися наявно:
Щось і дама та - не та...
Удачи!
Петр Голубков 20.07.2016 10:17 Заявить о нарушении
Спасибо за внимание к моей белиберде! Случайно опубликовала, обычно выбрасываю такие экспромты.
Любовь Голубчикова 20.07.2016 11:55 Заявить о нарушении
Удачи!
Петр Голубков 20.07.2016 17:07 Заявить о нарушении
Ужосс кокойе! Вот и погуляй с такой дамой по просторам Вселенной, враз обеднеешь и поседеешь! )))))))
Игорь Белкин 20.07.2016 07:48 Заявить о нарушении
Любовь Голубчикова 20.07.2016 11:48 Заявить о нарушении