Рецензии на произведение «Переводчику-полиглоту. Эпиграмма»

Рецензия на «Переводчику-полиглоту. Эпиграмма» (Иосиф Бобровицкий)

К сожалению, бывает и так! Но многие "переводчики" - "гуглокеи".(((

Владимир Полторжицкий   20.06.2017 14:23     Заявить о нарушении
Рецензия на «Переводчику-полиглоту. Эпиграмма» (Иосиф Бобровицкий)

Хорошая эпиграмма! Ко многим переводчикам на сайте "Стихи ру" подходит..........

Регина Наумова   04.02.2017 22:39     Заявить о нарушении
К сожалению.

Иосиф Бобровицкий   07.02.2017 08:20   Заявить о нарушении
Рецензия на «Переводчику-полиглоту. Эпиграмма» (Иосиф Бобровицкий)

Отлично,думаю это о Хотимском.

Я опубликовал Эпиграмму на одного поэта-переводчика.Она о Хотимском.

Аркадий Правдин   24.08.2016 23:58     Заявить о нарушении
Это я написал Вам ,чтобы ,не дай бог ,не возникло недоразумение.

Аркадий Правдин   24.08.2016 23:59   Заявить о нарушении
Аркадий, эта эпиграмма написана давно и была направлена против Николая Старшинова (была и вторая, где он упоминается. Если найду, дам ссылку). Переместил её наверх, не указывая имени, для Любови
Цай, которая пытается переводить с болгарского, с украинского и на украинский, с немецкого и на русский. Не зная болгарского и украинского не могу
судить о её переводах, но русским она владеет. слабовато. Переводы Хотимскского с немецкого на русский по большей части удачны.

Иосиф Бобровицкий   25.08.2016 17:04   Заявить о нарушении
Аркадий, нашёл в цикле http://www.stihi.ru/2011/06/23/2076 за 1983 год вслед за приведенной.
Будет время и желание, просит.

Иосиф Бобровицкий   25.08.2016 17:13   Заявить о нарушении
Спасибо ,я прочёл эту подборку, понравилась.

Аркадий Правдин   25.08.2016 23:49   Заявить о нарушении
Рецензия на «Переводчику-полиглоту. Эпиграмма» (Иосиф Бобровицкий)

Здравствуйте, Иосиф.

Это автоэпиграмма?

:-)

Любовь Цай   23.06.2016 10:08     Заявить о нарушении