Рецензии на произведение «Я слухаю, слухаю дощ»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Чудный у вас крылатый дождь с порывистым ветром и дождь слепой, питающий землю и освежающий воздух, смывающий пыль и грязь, играющий на струнах ветра.
Красиво воспели на красивом языке.
Брависсимо.
Дорошенко За 28.04.2022 15:51 Заявить о нарушении
Ольга!
Чудова лірика!
Щасти Вам!
З теплом, Геннадій.
Геннадий Сивак 23.01.2019 15:43 Заявить о нарушении
Не всё уразумел, но красоту не нужно
переводить.
Вы тоже любите осеннюю пору- много
о ней стихов. Тронули чувства о войнах
и зле. Какая-то агрессия в нас всё-таки
заложена...
Кто-то сказал, что, чем больше он
узнаёт людей, тем больше нравятся собаки.
Как я понял, Вы с Луганщины, и вам
особенно больно.
Юлия Друнина,поэтесса, сказала так:
"Кто говорит, что на войне не страшно,
Тот ничего не знает о войне..."
Эта война очень близка к вам...
Нельзя остаться равнодушным, когда
страдают люди. Вы на острие. Но мы с вами.
Сергей Печёный 17.11.2016 08:54 Заявить о нарушении
С уважением и самыми добрыми пожеланиями:
Ольга Новосветловка 20.11.2016 18:46 Заявить о нарушении
Дуже, дуже ГАРНО!!!.. Дякую!!!
З повагою,
Виктор Плут 17.10.2016 12:18 Заявить о нарушении
Музыка дождя прекрасна в Ваших стихах.Понравилось.С уважением,
Михаил Мищук 20.03.2016 14:56 Заявить о нарушении
Ольго, отримав велике задоволення, читаючи Ваш вірш. Тонкий ліризм і містично-філософське сприйняття повсякденного. Це, вважаю великим талантом.
Як живопис Ендрю Уаєса(Wyeth). Не уявляю як такі твори перекласти російською, аби вони зберегли свою енергетику. Мені - свої, так і не вдається. Проте, безліч віршів російською, мають своє неповторне звучання саме на мові, якою були написані.
Нам з Вами мабуть поталанило, що можемо насолоджуватись поезією на мові оригіналу)
Микаэль Каф 02.02.2016 16:31 Заявить о нарушении
Мені здається, що ця тема зазвучала саме українською.Бажаю творчої наснаги, неповторних поетичних знахідок)))
Ольга Новосветловка 02.02.2016 23:51 Заявить о нарушении