Рецензии на произведение «Соната побережья»

Рецензия на «Соната побережья» (Ангелина Львовна Воскресенская)

Обречь на гибель-сей миг забвением-
Облечь сонату строк вдохновением-
И свет возвысит аккорды жизни-
Бессмертье мысли-оправой смысла.


Таис Никольская   05.05.2022 12:02     Заявить о нарушении
Доброго здравия, дорогая Таис! Приятно удивлена и благодарю за экспромт!

Ангелина Львовна Воскресенская   14.03.2023 22:11   Заявить о нарушении
Рецензия на «Соната побережья» (Ангелина Львовна Воскресенская)

Очень глубокое, тонкое и возвышенное произведение! Думаю, что не каждому доступно и понятно. Перечитала много раз! Поразила глубина произведения, чувства и смысла его! Спасибо Вам,Ангелина Львовна! Всего самого хорошего в жизни!

Екатерина Глинских   21.07.2019 16:40     Заявить о нарушении
Рецензия на «Соната побережья» (Ангелина Львовна Воскресенская)

ЛЕВОН БЛБУЛЯН – поэт, переводчик, публицист, член Союза писателей и Союза журналистов Армении, лауреат литературной премии им. А. Исаакяна, дважды призёр юмористического еженедельника “Возни”, признан лучшим автором года журнала “Айацк Ереваниц”. Награждён золотой медалью министерства культуры Армении, медалью Союза писателей Армении “За литературные заслуги”. Родился в 1949 году в армянском городе Гавар. ... В его переводе на армянский печатались стихи известных русских поэтов Анны Ахматовой, Владислава Ходасевича, Николая Рубцова, Булата Окуджавы, Ивана Переверзина, Владимира Бояринова и других...

"Соната Побережья"
Стихи - А.Воскресенской
Перевёл - Левон Блбулян

1.Գիտե՞ս, լռություն կա ամպրոպից էլ հուժկու...

Իսկ անդունդն իմ մոտ է աստղերին ավելի,

Քան քո լեռնաշխարհը  ժեռուտ ու երկնամերձ:

Կլքեն  ի վերջո ինձ փորձանքներ ու վիշտ,

Ու կհավասարվեն վիհերս լեռներիդ:

Տառապանքն, հավատա՛, վեհացնում է մարդուն:

Մի՛ շրջվիր ու ինձանից դու երես մի՛ թեքիր:

Մի՛ շրջվիր և նայիր՝

Ինչպես  է փրփուրի վերածվում ջուրը այն,

Որ տենչում էր թեթև մի ամպի փոխարկվել:

Բայց ալիքների խոլ զարկից փշրվում ու Կորչում է երազն այդ:

2.Մենավոր ափերին, անհունի դեմ ծովի,

Ծփուն ալիքների ձայնը երկար ու ձիգ

ԵՐԵՔ ԾՈՎԻ ՄԻՋՈՎ կարձագանքվի մի օր

Ու քեզնից կխլի  հանգիստ, քուն ու դադար:

Ո՛չ, քեզ չհաջողվեց մոռացության մատնել

Պահն, ակնթարթն այն թանկ, որն անվախճան է հար,

Ու լոկ այն պատճառով, որ ես շատ ցանկացա

Երեք ծովերի մեր երգով  ոչ թե լոկ քո Անդորրը խաթարել,

Այլ, ըստ սովորության, հավերժացնել նաև

Հավատի ու հույսի պահերը գեղեցիկ...

Ո՜վ  հարսնացուներ, դուք Պանդուխտի այս երգով,
երգ-սոնատով ծովի  
Արթնացրեք մեծ սիրո ակնթարթը վսեմ:

Перевёл - Левон БлбулянԹարգմանեց՝ Լևոն Բլբուլյանը

Ангелина Львовна Воскресенская   18.11.2018 19:16     Заявить о нарушении
Рецензия на «Соната побережья» (Ангелина Львовна Воскресенская)

Здравствуйте, Ангелина!
Доброго здравия, однофамилица)
Мне очень близко это Ваше стихотворение, очень...
Чудесные живые образы, слышится море, чувствуется соль на губах.
С симпатией,

Анастасия Воскресенская-Лесная   26.03.2018 21:16     Заявить о нарушении
Рецензия на «Соната побережья» (Ангелина Львовна Воскресенская)

Ангелина, интересная рифма,
былинная, необычная.
Успехов и Счастья)

Галина Соловьева   03.06.2016 17:11     Заявить о нарушении

Моя "Соната Побережья"-это Песнь доведённой до отчаяния Отшельницы ,которая ..."легонько перерождается из Воды в Пену,из Пены в Облака,и,в итоге, ,словно Русалка , разбиваясь о волны,превращается в едва зримый силуэт Отшельницы из пен морских ,которая своей сонатой спасает, возвращает к жизни всех девушек,что оказались на краю пропасти,бездны моря на берегу изгнанья...страдания,невзгоды превращая в ступеньки возвышения человека ,и тем самым...будут пропасти приравнены к вершинам...(стихи.ру - Ангелина Воскресенская)

Ангелина Львовна Воскресенская   18.06.2016 19:55   Заявить о нарушении
Спасибо, Галина! Моя рифма Вне стандарта рифмовых правил и, на первый взгляд, зашифрован смысл моей сонаты , но не от Поэта - мы все говорим на одном Языке оголённого нерва, это морская моя баллада о прекрасных мгновениях и вечной вере в эти мгновения. Как только наловчусь - скину свои ноты для музыкантов (BALLAD (баллада) - вокальная композиция, в основном, повествовательного характера, из народно-бытовой культуры Англии XVI-XVII веков. Для баллад характерно одноголосие, куплетно-песенная форма, лаконичные ритмы. Время от времени интерес к этому жанру заметно увеличивался, вследствие чего музыкальному миру известны шотландские баллады, инструментальные баллады Шопена, джазовые баллады, рок-баллады и так далее. )

Ангелина Львовна Воскресенская   19.03.2017 13:42   Заявить о нарушении