Рецензии на произведение «Джанни Родари. Планета Альфа-Бета»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Очаровательное, весёлое, лёгкое для чтения вслух стихотворение! Ритм очень интересный, меняется и в то же время сохраняет "стихотворность". Замечательно!
Надежда Чепижко 26.12.2017 12:25 Заявить о нарушении
Мне понравилось. У меня тоже есть переводы Родари. Может выложить?
Римма Алдонина 22.11.2015 13:52 Заявить о нарушении
Маша Лукашкина 22.11.2015 22:37 Заявить о нарушении
Римма Алдонина 22.11.2015 23:10 Заявить о нарушении
Маша Лукашкина 23.11.2015 09:45 Заявить о нарушении
Маша Лукашкина 24.11.2015 23:22 Заявить о нарушении
Слышала разные мнения о том, как переводить неудачные произведения классиков. Кто-то за точный перевод (пусть автор и отвечает за себя!). А кто-то считает, что переводить слабые места надо при необходимости «вопреки оригиналу», додумывая за автора, особенно если речь идёт о стихах для детей.
Если говорить лично о моём подходе, окажись этот Джованнино третьим «проходным» разделом в предложенной мне работе, я бы сделала характер более внятным и больше внимания уделила бы рифме, сделав её перекрёстной и крепкой. В том же первом четверостишии
«Джованнино в самолете
Мчался быстро,словно ветер
И внезапно оказался
На неведомой планете.»
Заменила бы «в самолёте» на «на ракете», чтобы рифмовались 1, 2 и 4 строки. Это к примеру.
Обратила бы внимание и на перечисление. Всё же должна быть логика в последовательности выхватываемых взглядом предметов: стены, окна, парты, тетрадки на партах.
«В школе парты, окна, двери
И тетрадки у ребят
Тоже все из шоколада,
А учебники - едят!»
А тетрадки и парты не едят? Или шоколад другой? Может, «их по праздникам едят» в четвёртой строчке? Опять же для примера.
Римма, у вас такая «здоровская» Аделина, озорная, логически выстроенная и с тонким предложением «переварить» обиду (нигде такого больше не видела, хотя технически, мне кажется, над «Аделиной» поработать ещё надо!). У вас такой психологически точный «Петров». Зачем вам браться за перевод не самого удачного у Родари, без желания логически его додумывать, а также без стремления шлифовать и шлифовать стих?
Маша Лукашкина 26.11.2015 00:56 Заявить о нарушении
Римма Алдонина 26.11.2015 13:16 Заявить о нарушении
Маша Лукашкина 26.11.2015 16:46 Заявить о нарушении