Рецензии на произведение «Океан Ельзи, Вакарчук - не твоя война. Перевод»

Рецензия на «Океан Ельзи, Вакарчук - не твоя война. Перевод» (Иосик Галич)

Бой на рассвете. Солнце и дым.
Мало кто знает, что же будет с ним.
Что будет завтра в юных мыслях?
У кого-то надежда, а у кого-то страх.

Припев 1:
Ветки калин наклонились.
Мама, кому же мы молились?
Сколько ещё заберёт она
Твоих детей, не твоя война?

Стали родителями дочки и сыновья,
Всё цветные видели сны.
И целовали руки лжи,
За тихие ночи — отдали дни.

Припев 1.

Так было хорошо, там и когда-то.
Там, где без пота, и там, где без слёз.
Только не было в том цели —
Я так не могу, а как сможешь ты?!

Припев 2:
Ветки калин наклонились.
Мама, не тем мы молились!
Сколько ещё заберёт она
Твоих детей, не твоя война?

Ксандр Волк   26.12.2016 00:59     Заявить о нарушении
Проникновенно! с уважением и наилучшими пожеланиями.

Валентина Павловна Горбенко   23.12.2017 16:41   Заявить о нарушении