Рецензии на произведение «В. Шекспир. 92 сонет. Перевод»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
=) Мария, привет! =)
Интересный вариант перевода получился. Как дела, как жизнь? =)
С улыбкой...
Анатолий Зайцевский 07.07.2015 06:40 Заявить о нарушении
Арнаутова Мария 07.07.2015 09:43 Заявить о нарушении
Для сравнения: http://shakespeare.ouc.ru/sonnet-92-ru.html
Как первый набросок -- неплохо, но не зря же на окончательный вариант перевода обычно уходит больше 20 минут.
Тургут Элл-Макбак 30.03.2015 06:16 Заявить о нарушении
Арнаутова Мария 30.03.2015 09:06 Заявить о нарушении
Тургут Элл-Макбак 30.03.2015 12:05 Заявить о нарушении
Арнаутова Мария 30.03.2015 13:51 Заявить о нарушении
Тем не менее, раз Вы не воспринимаете критику конструктивно, я не хочу просто портить Вам праздник своими комментариями. Дайте знать, когда Вы прочитаете это замечание, а потом я удалю весь комментарий.
Тургут Элл-Макбак 30.03.2015 16:49 Заявить о нарушении
1) Рифма "смысл/кабалы" -- это вообще не рифма. Сделайте с этим что-нибудь.
2) Какая вообще "кабала"? Где Вы видите "кабалу" в оригинале, тем более осознаваемую как "зло"? Герой счастлив своей любовью, счастлив ею жить и счастлив от нее умереть, пусть даже он и определенно, как говорят по-английски, codependent.
3) "When in the least of them my life hath end." Эта мысль не передана вообще, а ведь она явно важна и для автора, и для произведения.
4) "Humour" здесь -- это не "шутки", а "настроение" или "расположение духа".
Дальше, надо сказать, неплохо. Хотя, правда, конец не совсем точен:
5) В оригинале герой не знает, верна ли ему героиня или нет, причем, возможно, сознательно решает не знать. У Вас же героиня точно неверна, а герой просто этого (пока) не видит, поскольку он "слеп", а не предпочитает не смотреть, куда не надо.
Сравните теперь, насколько Ваш перевод отражает оригинал по сравнению с переводом Маршака.
Всё, больше не буду доставлять Вам неприятных минут. По прочтении можете стереть весь комментарий сначала -- он ведь, в основном, для Вас, а не для Ваших читателей.
Тургут Элл-Макбак 30.03.2015 17:29 Заявить о нарушении
Арнаутова Мария 30.03.2015 22:13 Заявить о нарушении
Восхитительно. Снимаю шляпу перед Вами. Вы проделали большую работу.
Алекси Аддингтон 29.03.2015 23:55 Заявить о нарушении
Арнаутова Мария 30.03.2015 00:13 Заявить о нарушении
Спорный вопрос, однако:-) Спасибо.
Александр Кильдюшов 23.03.2015 05:54 Заявить о нарушении