Рецензии на произведение «Лимерики майданистые»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Салют, Люба!
Первое на лимерик похоже формой, анапестом традиционным для лимерика.
Но главное в лимерике всё же не форма и даже не канон, а традиционный для англичан юмор. Это трудно передать, но его метафора: это кристаллик цианида в сладком драже. Сосёшь его, сосёшь и бац наповал.
— Если бы я была Вашей женой, мистер, я бы подсыпала Вам яду в кофе
— Если бы я был Вашим мужем, миссис, я бы с превеликим удовольствием этот яд выпил!)
Вот этот юмор.
А вот канонический по форме и содержанию лимерик
«Жила-была дама приятная,
На вид совершенно квадратная.
Кто бы с ней ни встречался,
От души восхищался:
"До чего ж эта дама приятная!"» —
Эдвард Лир (1872) в переводе Григория Кружкова (1993).
Я от него тащусь, какая убийственная ирония над общественным лицемерием и в то же время многослойность смысла. Можно быть квадратным куском мяса, но с добрейшей и приятной во всех отношениях душой.
Добро!
Жека
Глебовы 27.11.2014 11:59 Заявить о нарушении
Арвачёва Любовь 27.11.2014 15:29 Заявить о нарушении