Рецензии на произведение «Там, за рекой. Вольный перевод с болгарского»

Рецензия на «Там, за рекой. Вольный перевод с болгарского» (Мила Каминская)

Красивый стих. Удачи и ЗДОРОВЬЯ. С Уважением,

Евгений Прохоров 4   15.08.2014 21:09     Заявить о нарушении
Спасибо, Евгений. И вам счастья и вдохновения

Мила Каминская   15.08.2014 22:23   Заявить о нарушении
Рецензия на «Там, за рекой. Вольный перевод с болгарского» (Мила Каминская)

Мила, привет!
очень понравился стих - про качество перевода сказать ничего не могу, к сожалению, болгарского не знаю, но на первый взгляд, весьма близко к оригиналу.
Рад за тебя, что Красимир выставил твой перевод на страничке :))

вот только не понял, почему две монетки - вроде бы плата за доставку на другой берег - обол :)))

с теплом,

Александр Копп   11.07.2014 21:19     Заявить о нарушении
посмотрю, Мила!
я видел, что у Красимира две монетки, я же не писал, что ты неправильно изтрактовала :))

Александр Копп   11.07.2014 21:33   Заявить о нарушении
Саша, я поняла. просто я сама не помню насчет этих монет. Ты натолкнул на мысль

Мила Каминская   11.07.2014 21:37   Заявить о нарушении
Рецензия на «Там, за рекой. Вольный перевод с болгарского» (Мила Каминская)

Мила, здравствуй! Понравился твой перевод.
Пишу тебе, что сам придумал:
"Ты думаешь ученым стал,
Природы тайны все познал.
Увидев лишь причал Харона, поймешь,
Что ты в начале всех начал."
Улыбаюсь, Олег.

Олег Слюсарев   04.07.2014 08:47     Заявить о нарушении