Рецензии на произведение «Л. Костенко. Мне приснилась бабуся, как будто жива»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Благодарю вас Лариса. МНЕ ОЧЕНЬ ПОНРАВИЛОСЬ. Когда читаю на украинском бывает не все слова понимаю. А так замечательно. Всех благ вам и творческих успехов. С уважением я.
Галина Фехретдинова Мохова 02.09.2016 13:20 Заявить о нарушении
Лариса Геращенко 02.09.2016 14:40 Заявить о нарушении
Мило, уютно, как в детстве у бабушки) Но почему Кот не "муркнул" как у автора? "Буркнул" как-то грубее. Тоже люблю переводить с украинского:http://www.stihi.ru/avtor/elenka38&book=3#3. Пока - 5)
Елена Макарчук 04.10.2014 22:06 Заявить о нарушении
Лариса Геращенко 05.10.2014 00:02 Заявить о нарушении
Прекрасен и оригинал и перевод. Таким теплом повеяло))
Татьяна Подборнова 04.10.2014 21:18 Заявить о нарушении
Так мало строчек - и так душевно!
единственно, уже где-то встречала и говорила - украинское "бабуся" и русское - вещи немного всё же разные. Мне думается, лучше "бабуля".
Светлана Энь 04.10.2014 22:26 Заявить о нарушении
Лариса Геращенко 04.10.2014 23:57 Заявить о нарушении
Лариса Геращенко 04.10.2014 23:59 Заявить о нарушении