Рецензии на произведение «Л. Костенко. Мне приснилась бабуся, как будто жива»

Рецензия на «Л. Костенко. Мне приснилась бабуся, как будто жива» (Лариса Геращенко)

Благодарю вас Лариса. МНЕ ОЧЕНЬ ПОНРАВИЛОСЬ. Когда читаю на украинском бывает не все слова понимаю. А так замечательно. Всех благ вам и творческих успехов. С уважением я.

Галина Фехретдинова Мохова   02.09.2016 13:20     Заявить о нарушении
Спасибо, Галина, за отзыв. Если надо- спрашивайте, все слова объясню. Приходите.-Л.Г.

Лариса Геращенко   02.09.2016 14:40   Заявить о нарушении
Рецензия на «Л. Костенко. Мне приснилась бабуся, как будто жива» (Лариса Геращенко)

Мило, уютно, как в детстве у бабушки) Но почему Кот не "муркнул" как у автора? "Буркнул" как-то грубее. Тоже люблю переводить с украинского:http://www.stihi.ru/avtor/elenka38&book=3#3. Пока - 5)

Елена Макарчук   04.10.2014 22:06     Заявить о нарушении
Ой, 6! Сама себя недооценила))

Елена Макарчук   04.10.2014 22:07   Заявить о нарушении
Спасибо, Елена, за подсказку...конечно же "муркнул". Исправлю. Приходите. Вам - удачи. -Л.Г.

Лариса Геращенко   05.10.2014 00:02   Заявить о нарушении
Рецензия на «Л. Костенко. Мне приснилась бабуся, как будто жива» (Лариса Геращенко)

Прекрасен и оригинал и перевод. Таким теплом повеяло))

Татьяна Подборнова   04.10.2014 21:18     Заявить о нарушении
извините за влаз)
Так мало строчек - и так душевно!
единственно, уже где-то встречала и говорила - украинское "бабуся" и русское - вещи немного всё же разные. Мне думается, лучше "бабуля".

Светлана Энь   04.10.2014 22:26   Заявить о нарушении
Светлана, отвечаю на Ваш вопрос:"бабуся" так же "бабуля"- С.И. Ожегов. Словарь русского языка, издание 20-е, стереотипное, Москва, "Русский язык. Приходите. -Л.Г.

Лариса Геращенко   04.10.2014 23:57   Заявить о нарушении
Спасибо, Татьяна, за "тепло". Приходите. Вам- удачи. -Л.Г.

Лариса Геращенко   04.10.2014 23:59   Заявить о нарушении