Рецензии на произведение «Из Елоховской»

Рецензия на «Из Елоховской» (Инесса Иванцова)

Мне нужны новые красивые стихи красивого автора

Давид Синицын   06.07.2013 20:59     Заявить о нарушении
Нужность всегда греет! Спасибо, Давид!

Инесса Иванцова   07.07.2013 01:25   Заявить о нарушении
Рецензия на «Из Елоховской» (Инесса Иванцова)

Анни, мне показалось, Вы усложняете себе задачу сменой ритма - он здесь очень сложный.
Я понимаю - "всё на нерве", но стихи есть стихи.
Смотрите.
-------------------------------
(17) От небес до земли непогода натянута рабицей,
(17) По ту сторону день, словно сон - подслащён, безмятежится.
(17) Мне туда, но не прутья воды меня держат на паперти,
(16) Я минуту назад исповедалась - снова грешница.

(17) Через епитрахиль разливалось прощенье молитвами
(18) И стекало разжиженной солью на Крест и Евангелие.
(17) Я на ценник не глядя, платила б сама за мои-твои
(17) (это всё, что у нас на двоих), да оно тебе надо ли?

(17) Не в ладах тело кроткое с мыслями бескомпромиссными:
(17) Поверну на восток, только толку - опять мне на западе
(16) По наклонной за солнцем... и губы кровяно-кислые
(16) Шепчут "Боже, прости...", наплевав на седьмую заповедь.
--------------------------------
Мне не кажется, что задумка была именно такой.
Оттого читается с большим трудом - постоянные сбои ритма.

Челябинск   06.07.2013 16:18     Заявить о нарушении
Евгений, я, наверно, больше усложняю задачу Вам, коли читается с трудом )
Для себя я не вижу проблемы. Всё в пределах ритма. Не считаю задачу уровнять кол-во слогов в рифмующихся строках первостепенной.
Хотя, порой можно и подогнать, но совершенно ни к чему.
Так, например, четвёртая строка могла бы тоже иметь 17 гласных:

"Я минуту назад исповедалась, да снова грешница" (варианты "и","но")
Но, на мой взгляд, тире (смысловая пауза) не портит картины.

Разве сложно читается шестая строка? Даже если и в "Евангелие" последняя "Е" приходится на 18 слог. Она последняя в строке, безударная, и мне кажется, при прочтении даже если сильно захотеть, сложно сделать на неё акцент и тем самым нарушить заданный в стихо ритм.

Разное количество слогов в рифмующихся строках не обязательно приводит к сбою ритма. Это как в музыке с размерами такта.
Я у многих авторов это встречаю, в том числе и у любимых авторов.

К примеру (здесь, правда, ритм меняется):

Ведь где-то есть простая жизнь и свет, (10)
Прозрачный, теплый и веселый...(9)
Там с девушкой через забор сосед (10)
Под вечер говорит, и слышат только пчелы (13)
Нежнейшую из всех бесед. (8)

А мы живем торжественно и трудно (11)
И чтим обряды наших горьких встреч, (10)
Когда с налету ветер безрассудный (11)
Чуть начатую обрывает речь. (10)

Но ни на что не променяем пышный (11)
Гранитный город славы и беды, (10)
Широких рек сияющие льды, (10)
Бессолнечные, мрачные сады (10)
И голос Музы еле слышный. (9)
Или вот ещё (более показательный, здесь ритм неизмЕнен):

После бессонной ночи слабеет тело, (12)
Милым становится и не своим,— ничьим, (12)
В медленных жилах еще занывают стрелы, (13)
И улыбаешься людям, как серафим. (12)

После бессонной ночи слабеют руки, (12)
И глубоко равнодушен и враг и друг. (12)
Целая радуга в каждом случайном звуке, (13)
И на морозе Флоренцией пахнет вдруг. (12)

Нежно светлеют губы, и тень золоче (12)
Возле запавших глаз. Это ночь зажгла (11)
Этот светлейший лик,— и от темной ночи (12)
Только одно темнеет у нас — глаза. (11)

Уфффф, устала считать.
На мой взгляд, прочитать гораздо проще! Жень, бросайте Вы это дело! ;)

ПС: забыла указать выше - Ахматова, Цветаева.

Инесса Иванцова   07.07.2013 01:23   Заявить о нарушении
В самой меньшей степени меня смущают четвёртая и шестая строки (в первом случае есть цезура, во втором "Евангилие", как правило читается кратко и последняя "и" почти не слышится), больше ощущается нехватка слогов в последних строчках.
Я совершенно не ратую за идеальность и напевность стихов, в некоторых случаях им добавляют нерва едва заметные изменения ритма (дополнительные безударные слоги или что-то в этом роде).
Я заранее прошу прощения, что это очень личное стихотворение, препарирую и пытаюсь увидеть в нём стройность повествования, но на мой взгляд, предложение "Я на ценник не глядя, платила б сама за мои-твои (это всё, что у нас на двоих), да оно тебе надо ли?" очень спорное по построению.

Челябинск   07.07.2013 11:43   Заявить о нарушении
Жень, да ничего страшного, препарируйте.
Перечитала, попробовала, насколько это, правда, возможно, взглянуть по-иному и пробежать по строкам так, как если бы я читала чужое стихо.

Ну чего-то не спотыкаюсь я нигде )
И не из-за своего скорпионьего упрямства, а вот чес слово!

Жень, хоть Вы и говорите, спорный момент, спорить не буду, пущай живёт себе, как написАлось.

Спасибо Вам! Всегда рада!

Инесса Иванцова   08.07.2013 01:08   Заявить о нарушении