Рецензии на произведение «Лина Костенко И засмеялась провесень...»

Рецензия на «Лина Костенко И засмеялась провесень...» (Попова Наталия Борисовна)

Наташа, мне понравились все три перевода.
Близко к оригиналу. С удовольствием прочитала.
Спасибо!

С уважением,

Морозова Нина   08.09.2012 12:23     Заявить о нарушении
Очень приятно! с признательностью, Наташа

Попова Наталия Борисовна   08.09.2012 20:53   Заявить о нарушении
Рецензия на «Лина Костенко И засмеялась провесень...» (Попова Наталия Борисовна)

Хорошо, Наталочка ! Надо только над строкою - "за полем - поле в солнце, ураган" - подумать? Может, "За полем - поле, поле...- не обман..."?
И дать перевод украинского слова "шлях"... С нежностью Марго

Маргарита Метелецкая   08.09.2012 11:22     Заявить о нарушении
Спасибо! Я думала над переводом строки:"за ланом лан...", был вариант:"ведёт вперёд священный талисман", но остановилась на последнем. Мне кажется, что неплохо,- ведь жизнь,- это и солнце и ураган, в переносном , конечно, смысле. А слово шлях есть в русском языке, специально интересовалась. Все слова проверены. С уважением и признательностью, Наташа

Попова Наталия Борисовна   08.09.2012 20:59   Заявить о нарушении
Рецензия на «Лина Костенко И засмеялась провесень...» (Попова Наталия Борисовна)

Молодец, Наташа. Очень понравилось. С уважением, Лида.

Лидия Янчук   02.09.2012 22:06     Заявить о нарушении
Лидочка спасибо! Очень приятно! С уважением, Наташа

Попова Наталия Борисовна   02.09.2012 22:45   Заявить о нарушении
Рецензия на «Лина Костенко И засмеялась провесень...» (Попова Наталия Борисовна)

Хорошо, Наташа, хорошие стихи, мудрые, глубокие по смыслу. Спасибо Вам. С искренним теплом - О.О.

Ольга Орс   01.09.2012 21:10     Заявить о нарушении
Спасибо! Приятно, что оценили, с признательностью, Наташа

Попова Наталия Борисовна   02.09.2012 17:36   Заявить о нарушении
Рецензия на «Лина Костенко И засмеялась провесень...» (Попова Наталия Борисовна)

Смеялась ранняя весна-Пора!
Ну -і який засію лан-разбежка, но ты хорошо обырграла с дурманом, Молодец.Понравился перевод и над стихм задумалась.Бо-і я вже йду за часом,як за плугом.
Бувай здоровенька.

Орехова Галина   01.09.2012 09:15     Заявить о нарушении
Да, стихотворение очень хорошее, заставляет задуматься. С уважением, Наташа

Попова Наталия Борисовна   01.09.2012 09:55   Заявить о нарушении
Рецензия на «Лина Костенко И засмеялась провесень...» (Попова Наталия Борисовна)

В целом хорошо, Наташа!
)))))
Однако украинское слово ПРОВЕСІНЬ означает по-русски ранняя весна. А слова такого ПРОВЕСЕНЬ в русском языке вроде нет, по крайней мере в словарях Ожегова и Ушакова точно нет.

В.

Нерыдайидальго   01.09.2012 07:43     Заявить о нарушении
Наберите в Google "провесень значение"- там есть определение этого слова. Спасибо за оценку, с признательностью, Наташа

Попова Наталия Борисовна   01.09.2012 10:01   Заявить о нарушении
В разделе "Шолохов" есть перечень слов , используемых Шолоховым в романе "Тихий дон", - там есть и слово "провесень". С уважением, Наташа

Попова Наталия Борисовна   01.09.2012 10:15   Заявить о нарушении