Рецензии на произведение «Информация Жюри Международн. Конкурса 17. 05. 2012»

Рецензия на «Информация Жюри Международн. Конкурса 17. 05. 2012» (Ольга Мальцева-Арзиани2)

СпасиБО всем!
Особенно Вам, Ольга)
_____________
Прочту работы, пришлю шорт

Ирина Львовна Ашомко   26.05.2012 11:38     Заявить о нарушении
Рецензия на «Информация Жюри Международн. Конкурса 17. 05. 2012» (Ольга Мальцева-Арзиани2)

ИНЕССА СОКОЛОВА - у нее понравилось все!
ВЛАДИМИР СТАФИДОВ. УКРАИНА (Доктор Эф) Тоже почти все превосходно, а остальное просто отлично!
СВЕТЛАНА ТРАГОЦКАЯ - она уже Асс! и ОЛЬГА ШАХОВСКАЯ тоже!
СВЕТЛАНЕ МУРАШЕВОЙ вне всякой конкуренции!
Все молодцы, всех поздравляю!!!

Галина Шестакова 4   21.05.2012 22:02     Заявить о нарушении
Рецензия на «Информация Жюри Международн. Конкурса 17. 05. 2012» (Ольга Мальцева-Арзиани2)

Спасибо жюри за оценку моих работ.
Хотела посмотреть перевод стихотворения Доктора Эфа, с которым разделила 1-е место, но по ссылке попадаю на страницу, а не на произведение. Зачем такая конспирация?..
То же с Петром Голубковым по другой теме.

Соколова Инесса   20.05.2012 07:31     Заявить о нарушении
Уважаемая Инесса!
К сожалению, некоторые поэты присылают не ссылки, а тексты.
Члены жюри не спят ночами, прочитывая все работы и отбирая лучшие.
Этих работ - огромное количество. Вы можете хотя бы представить себе нашу загруженность???

Ольга Мальцева-Арзиани   20.05.2012 21:58   Заявить о нарушении
Представляю, сочувствую. Проделана колоссальная работа. Притензия не к Вам, Ольга Павловна, а к авторам. Я ничего не имею против именно этих авторов, но считаю это неуважением к конкурсу и к остальным авторам переводов, да и просто к тем, кто интересуется результатами конкурса.

Соколова Инесса   20.05.2012 22:59   Заявить о нарушении
Кстати, я посылала не только тексты, но и ссылки. Разве правила не одинаковы для всех? Ради Бога, Оленька, извините меня. Я очень сочувстаую и Вам, и жюри, как и очень благодарна тоже. Мне просто непонятен такой подход. Среди нас есть люди и очень занятые, и наш труд бескорыстен. Пришлет кто-нибудь СПАСИБО - бОльшего и не надо. А конкурсы - это своеобразная оценка нашего труда. Чтобы найти и прочитать каждого немало времени надо затратить, а когда еще и по названию трудно найти...

Соколова Инесса   20.05.2012 23:11   Заявить о нарушении
По поводу переполнявших чувств при прочтении:
Нашла соответствующую музыку Шопена и под неё писала перевод, вкладывая свои чувства и стараясь сохранить мысли автора. Когда читаешь текст на не родном языке, чувства не всегда могут всколыхнуться, а в переводе - могут. Поэтому мне и нравится переводить. Всегда стремлюсь к тому, чтобы стихотворение не только звучало, но и трогало душу, воспринималось как самостоятельное стихотворение.

Соколова Инесса   20.05.2012 23:49   Заявить о нарушении
Само миг (Милена Йорданова) http://www.stihi.ru/2012/05/20/6254
*** (Дочка Станчева) http://www.stihi.ru/2012/05/20/6568

ЕДИН МЪЖ (Величка Петрова) http://www.stihi.ru/2012/05/20/6661

Думите ми (Красимира Колева) http://www.stihi.ru/2012/05/20/6727

Очаквай ме, Любов (Илко Карайчев) http://www.stihi.ru/2012/05/20/6777

Жажда… Жарава… Жена… (Красимира Колева) http://www.stihi.ru/2012/05/20/7736

БЯЛА МАГ (Генка Богданова) http://www.stihi.ru/2012/05/20/7815

СЪЛЗИТЕ НА ЕСЕНТА (Генка Богданова) http://www.stihi.ru/2012/05/20/8096

Вали (Милена Йорданова) http://www.stihi.ru/2012/05/20/8184

БЯЛА НАДЕЖДА (Генка Богданова) http://www.stihi.ru/2012/05/20/8249

В синьото..(МАРИЯ МАГДАЛЕНА КОСТАДИНОВА) http://www.stihi.ru/2012/05/20/8344.

Ольга Мальцева-Арзиани   21.05.2012 02:15   Заявить о нарушении
Уважаемая Инесса,
Владимир Стафидов - новичок. И пока не разобрался в тонкостях. Требования ко всем одинаковы. Так что всем даём адаптироваться.
Пётр, напротив, сделал так много переводов, что забыл о ссылках. Бывает...Сейчас прислал.
Конкурс "мУзыка" и был рассчитан на чувства, а не на перевод.
Рада, что Вы под музыку Шопена творили...Вдохновил конкурс...

Ольга Мальцева-Арзиани   21.05.2012 02:19   Заявить о нарушении
Доброе утро, Ольга Павловна! Вы мне прислали ссылки, но без пояснения. Для ознакомления или для оценки? Открыла наугад четыре и все Петра Голубкова. Сейчас не могу обстоятельно высказать соё мнение, так должна выйти на работу. Единственно, и без всякого сомнения, поняла, что Вы к Петру не равнодушны. Ксли это ссылки на победившие в конкурсе стихи, то лучше их опубликовать в ИТОГАХ, а не в добавлении ЧЕРЕЗ РЕДАКТИРОВАНИЕ. Они нужны НЕ ТОЛЬКО МНЕ, НО И ВСЕМ, кто захочет ознакомиться и оставить свою оценку. Читать надо, я думаю, всех дебютантов и вдумчиво, а срок дан небольшой. Время на розыски по названию тратить жалко.

Соколова Инесса   21.05.2012 07:09   Заявить о нарушении