Рецензии на произведение «Лилит»

Рецензия на «Лилит» (Владислав Евсеев)

Уважаемый, это не вольный перевод, а "на городі бузина, у
Киіві - дядько."

Глеб Ходорковский   19.08.2013 01:51     Заявить о нарушении
Рад, что у вас есть бузина на огороде,
и дядька - какой-то пахан в Киеве...
приятно иметь дело с оригинально образованным человеком...
"Голодранцi усех краiн, гопайтесь!"
Знакомый призывчик, не правда ли?
С воодушевлением.
Влад.

Владислав Евсеев   19.08.2013 10:00   Заявить о нарушении
Рецензия на «Лилит» (Владислав Евсеев)

Красивый, умный стих. Удачи вам!

Марина Борина-Малхасян   27.08.2012 17:23     Заявить о нарушении
Исходный стих - хорошего качества, поэтому и перевод удался.
Спасибо за отзыв.
Влад.

Владислав Евсеев   27.08.2012 17:47   Заявить о нарушении
Рецензия на «Лилит» (Владислав Евсеев)

Сильно!
Последние строчки вобще - особенно...
Молодец поэт,такой перевод сварганил!

Аурелия Донская   17.06.2012 21:27     Заявить о нарушении
Да и сам исходный текст - очень качественный... его и перевести в радость...
С благодарностью.
Влад.

Владислав Евсеев   17.06.2012 21:35   Заявить о нарушении
Рецензия на «Лилит» (Владислав Евсеев)

Небесно! Очень понравилось, спасибо.

Елена Каминская7   16.05.2012 20:11     Заявить о нарушении
Эта тематика перекликается с моими "Сказками из жизни Месяца", которые большей частью еще не опубликованы.
С благодарностью.
Влад.

Владислав Евсеев   17.05.2012 09:24   Заявить о нарушении
Вчера и позавчера опубликовал несколько стихов про Лилит (черную Луну) в сборнике "Сказки из жизни Месяца". А вчера же она - Лилит - нам продемонстрировала свой "Флирт" с Хозяином Неба - Солнцем - солнечное затмение... Лилит в открытую сближается с ним, изменяются вибрации на трех уровнях... идут гравитационные, энергетические, информационные и астральные волны - в том числе и к Земле... латентный период - около двух недель.
С приветом.
Влад.

Владислав Евсеев   22.05.2012 10:36   Заявить о нарушении
Рецензия на «Лилит» (Владислав Евсеев)

Я в школе ещё читала книжку "Адам и Ева", образ Лилит оставил много впечатлений.
Спасибо Вам за стихотворение. Мне очень приятно, что на моё. И понравилось читать как Вы ЕЁ видите.
Спасибо!

Русалка Лая   15.05.2012 11:56     Заявить о нарушении
У меня не сколько своеобразная манера перевода - не подстрочник, а "живой" стих, что некоторым авторам (и переводчикам) не очень нравится.
С благодарностью.
Влад.

Владислав Евсеев   15.05.2012 15:07   Заявить о нарушении
Мне нравится. Я разместила у себя.

Русалка Лая   17.05.2012 03:05   Заявить о нарушении
Спасибо.
Влад.

Владислав Евсеев   17.05.2012 09:26   Заявить о нарушении
Рецензия на «Лилит» (Владислав Евсеев)

Глубокий философский смысл...
Правда - с двумя последними строчками не соглашусь...

С уважением!

Саша Локоть   15.05.2012 11:42     Заявить о нарушении
В дни Гекаты, перехода лунного календаря на новый месяц, особо уязвима психика человека. Об этом собственно и речь в стихе.
С благодарностью.
Влад.

Владислав Евсеев   15.05.2012 15:05   Заявить о нарушении